恭喜您!X

注冊(cè)成功

立即登錄

很遺憾!X

注冊(cè)失敗,請(qǐng)重新注冊(cè)!

關(guān)閉

法國(guó)進(jìn)口了感染李氏桿菌的德國(guó)香腸

掌握這些知識(shí),攻克TestDaF5級(jí)

來(lái)源:網(wǎng)絡(luò) 2020-06-10 01:30 編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校 173

其他考試時(shí)間、查分時(shí)間   免費(fèi)短信通知

立即獲取
摘要: 法國(guó)進(jìn)口了感染李氏桿菌的德國(guó)香腸

L'ONG Foodwatch a alerté ce mardi sur l'importation en France de saucisses



contaminées à la listeria. Elle réclame une communication publique aux autorités

sanitaires fran?aises, qui font preuve selon elle d'un manque de ? transparence

?.

本周二,F(xiàn)oodwatch警示稱(chēng)法國(guó)進(jìn)口了感柒李氏桿菌的香腸。該社會(huì)組織覺(jué)得法國(guó)衛(wèi)生行政部門(mén)欠缺“透光性”,并規(guī)定與衛(wèi)生行政部門(mén)開(kāi)展公布溝通交流。

Les saucisses infectées sont produites par la société allemande Wilke, sous

le coup depuis deux semaines d'une fermeture administrative, qu'elle conteste

devant les tribunaux. La société a entre-temps déposé le bilan.

生產(chǎn)制造了這類(lèi)含有感染病毒香腸的德國(guó)企業(yè)Wike已被責(zé)令關(guān)掉兩星期。在這段時(shí)間,該企業(yè)早已宣布破產(chǎn)。

Des images prises dans les entrep?ts de Wilke et transmises à la presse

anonymement montrent de graves problèmes d'hygiène, notamment des stocks de

saucisses Leberk?se en train de moisir.

從密名新聞媒體上發(fā)表的Wilke庫(kù)房的相片能夠看得出極為比較嚴(yán)重的環(huán)境衛(wèi)生難題,尤其是庫(kù)存量的Leberk?se香腸已經(jīng)長(zhǎng)霉。

Trois morts en Allemagne depuis 2018 liés à la listeria

2019年來(lái)李氏桿菌在德國(guó)已造成 三人身亡

Selon le ministère allemand de l'Environnement, la souche (Sigma1) de

listeria retrouvée dans des produits charcutiers de la firme Wilke a fait trois

morts à travers le pays depuis 2018. Deux autres décès suspects font encore

l'objet d'une enquête. Contacté, le ministère fran?ais de l'Agriculture a

souligné qu'il n'y avait ? pas de cas humains en France ?.

德國(guó)環(huán)境*護(hù)部科長(zhǎng)稱(chēng),2019年至今,Wilke企業(yè)生產(chǎn)制造的豬肉類(lèi)食品類(lèi)中發(fā)覺(jué)的李氏桿菌菌種,在*性范疇內(nèi)已導(dǎo)致三人身亡。另有倆位逝者的死亡原因仍在調(diào)研中。法國(guó)農(nóng)業(yè)部科長(zhǎng)則注重現(xiàn)階段“法國(guó)沒(méi)有人們生病的案子”。

? En France, au moins deux départements ont importé et commercialisé cette

viande : l'Ille-et-Vilaine (35) et la Moselle (57) ?, affirme Foodwatch France.

L'ONG assure que ? la situation est prise au sérieux ? par Santé publique France

et la Direction des alertes sanitaires du ministère de l'Agriculture et que ?

des rappels ont été opérés localement avec des affichettes ?.

Foodwatch

France證實(shí):“法國(guó)現(xiàn)有*少2個(gè)省進(jìn)口并市場(chǎng)*了這類(lèi)肉類(lèi),伊勒-維萊訥省和摩澤爾省?!痹撋鐣?huì)組織毫無(wú)疑問(wèn)道:“法國(guó)群眾國(guó)家衛(wèi)生部、農(nóng)業(yè)部環(huán)境衛(wèi)生報(bào)警局已剛開(kāi)始高度重視這一惡性事件,并剛開(kāi)始招回已投放市場(chǎng)的感柒肉類(lèi)。”

Une réaction ? insuffisante ? pour Foodwatch qui réclame notamment à la

Direction générale de l'alimentation (DGAL), dépendante du ministère de

l'Agriculture, la liste des produits importés et commercialisés, ainsi que les

points de vente concernés.

Foodwatch覺(jué)得政府部門(mén)的答復(fù)還不夠,并規(guī)定農(nóng)業(yè)部屬下的食品類(lèi)質(zhì)監(jiān)總局(DGAL)出示進(jìn)口及市場(chǎng)*了的肉類(lèi)明細(xì)和零售點(diǎn)。

Une trentaine de pays potentiellement touchés

將會(huì)波及30好幾個(gè)國(guó)家

Ces critiques font écho à celles de Foodwatch en Allemagne, alors que la

justice allemande tente d'obtenir de cette société, qui vend en gros, sa liste

de points de vente. Ikea Allemagne a déjà annoncé ne plus commercialiser de

produits Wilke.

這一系列產(chǎn)品的抨擊獲得了德國(guó)的Foodwatch的回應(yīng),德國(guó)司法部門(mén)嘗試從該企業(yè)得到 零售點(diǎn)明細(xì)名冊(cè)。德國(guó)宜家家居公布不容易再*Wilke的商品。

D'après Foodwatch, ce scandale sanitaire concerne potentiellement près

d'une trentaine de pays en Europe et dans le monde (Japon, Etats-Unis, Liban,

etc.), dans lesquels Wilke commercialisait ses produits.

Foodwatch稱(chēng),這一環(huán)境衛(wèi)生丑事將會(huì)波及三十多個(gè)歐州和歐州之外的國(guó)家(日本國(guó)、英國(guó)、黎巴嫩這些)。

? Tous les produits issus de l'entreprise allemande Wilke ont été signalés

via le RASFF (réseau d'alerte européen) par les autorités compétentes

allemandes, selon les procédures habituelles ?, a indiqué le ministère fran?ais

de l'Agriculture.

法國(guó)農(nóng)業(yè)部強(qiáng)調(diào):“Wilke所生產(chǎn)制造的商品已被德國(guó)相關(guān)部門(mén)根據(jù)基本程序流程檢舉到RASFF(歐州預(yù)警信息互聯(lián)網(wǎng))?!?br>
? Ces alertes sont relayées à l'échelle nationale par la DGAL via le

système interne de communication avec les DDPP (Directions départementales de la

protection des populations, NDLR) pour une action de retrait ciblée. Les

produits sont pour l'heure tracés et donc retirés dans les meilleurs délais ?,

conclut le ministère.

農(nóng)業(yè)部小結(jié):“DGAL根據(jù)內(nèi)部通訊系統(tǒng)將預(yù)警信息發(fā)至*性。現(xiàn)階段該肉類(lèi)商品已被跟蹤并將在**內(nèi)內(nèi)撤走*市場(chǎng)。”

·
    新手指南
    如何注冊(cè)
    如何選課
    如何預(yù)約1對(duì)1
    關(guān)于課程
    課件下載指南
    幫助中心
    聯(lián)系客服
    幫助中心
    服務(wù)熱線:400-993-8812 (9:00-23:00)
    全國(guó)校區(qū)
    在線客服:(9:00-23:00)

    掃碼添加助教老師