恭喜您!X

注冊成功

立即登錄

很遺憾!X

注冊失敗,請重新注冊!

關(guān)閉

法語介詞“à”和“de”相互替代用法分析

掌握這些知識,攻克TestDaF5級

來源:網(wǎng)絡(luò) 2020-06-13 01:08 編輯: 歐風網(wǎng)校 257

其他考試時間、查分時間   免費短信通知

立即獲取
摘要: 法語介詞“à”和“de”相互替代用法分析

介詞在德語中的運用極為普遍,在其中它起著連接動詞和不定式補語的功效。德語新手在了解這類連接關(guān)聯(lián)而造成的詞義變化時,存有著很大的艱難。由于,在德語中有非常一部分動詞引出不定式補語時,必須由介詞連接才可以組成實際意義詳細的語句。但是,動詞與介詞的配搭一般遭受動詞的詞意,語法結(jié)構(gòu),甚至是習慣性等標準的管束。盡管有時候一個動詞能夠 與好幾個介詞配搭,可是僅從介詞連接動詞和不定式補語來講,介詞“à”和“de”毫無疑問是2個*常見,*具備象征性的介詞。這兩個介詞在純語法關(guān)聯(lián)層面起著的功效比一切其他介詞起著的功效都更加突顯。伴隨著時期的發(fā)展趨勢,這類連接關(guān)聯(lián)也在持續(xù)演化。因而,在介詞“à”或“de”連接不定式補語時,大家常常發(fā)覺介詞“à”和“de”互相取代,有時候果斷都省去的狀況。因此,小編試就介詞“à”和“de”在法語句子中這類相互之間變化,乃至有時候互相取代的語法狀況,從語法視角和語義學視角具體分析梳理,便于為德語新手了解這一繁雜的語法狀況出示一些協(xié)助。



I.介詞à和de都能夠引出不定式補語,二種結(jié)構(gòu)在實際意義上基本一致。但是,由介詞de連接不定式補語;是常見結(jié)構(gòu)。由介詞à連接不定式補語,是古體結(jié)構(gòu)。

A. essayer de (à) infin. 作“盡力做某事”解。

J’essaierai de vous satisfaire.我能竭盡全力給你令人滿意的。(常見結(jié)構(gòu))

Essayez sur ce point à le faire parler. (Corneille) 在這些方面,你可以盡可能讓別人說。(高乃依)(書面語言,古體結(jié)構(gòu))

B.tacher de (à) infin. 作“勤奮,爭得做某件事”解。

Il tache de ne pas voir les gens autour d’elle.(Aragon) 他爭取看不到這些圍住她轉(zhuǎn)的人。(阿拉貢)(常見結(jié)構(gòu))

Je vois qu’envers mon frère on tache à me noircir. (Molière) 我發(fā)現(xiàn)有些人不管不顧我兄弟的反

對想盡辦法誣蔑我。(莫里哀)(書面語言,古體結(jié)構(gòu))

II. 介詞à和de都能夠引出不定式補語,但與所述例1不一樣的是:由介詞à連接不定式補語,是常見結(jié)構(gòu);由介詞de連接不定式補語,是古體結(jié)構(gòu)。

A. consentir à (de) infin 作“同意做某事”解。

Il a consenti à nous recevoir. 他愿意招待大家。(常見結(jié)構(gòu))

Pour que ces gens-là concentent d’aller en justice, il leur faut un juge bien huppé. (R.Benjamin) 她們必須一位大名鼎鼎的審判長,便于使那些人愿意訴諸于人民法院。(R.邦雅曼)(古體結(jié)構(gòu))

B. tarder à (de) infin. 作“一拖再拖做某件事”解。

Le couple ne tarde pas à être criblé de dettes. (Simenon) 一對夫妻*就一屁股債。(西姆·農(nóng))(常見結(jié)構(gòu))

Je ne tarde pas d’aller mieux. (A.Gide) 我身體沒多久就會更好的。(A.紀德)(古體結(jié)構(gòu))

III. 介詞à或de連接不定式補語全是常見結(jié)構(gòu),而且實際意義同樣。但是介詞de引出不定式時一般具備文學語言的特點, 并常見于復合型方式或為防止元音音標反復。

A. commencer à (de) infin. 作“開始做某事”解。

L’orchestre commence à jouer. 交響樂團剛開始彈奏。

Une fois que l’on a commencé de s’occuper des affaires des autres, on doit aller jusqu’au bout. (Hébert) 一旦大家剛開始承擔其他的事務(wù)管理,就應(yīng)當承擔究竟。(埃貝爾)

B. continuer à (de) infin. 作“繼續(xù)做某事”解。

Si vous mourez, je vois mal comment je continuerai à vivre. (Adamo) 如果你死了,我無法想象我將怎樣日常生活下來。(阿加莫)

Patricia continua de sourire. (Kessel) 帕特茜雅再次笑容著。(凱斯勒)

IV. 由介詞à或de各自連接不定式補語,在表述的含意上各有不同。

A. s’efforcer de infin. 作“努力做某事”解。

s’efforcer à infin. 作“湊合做某件事”解。

Elle s’effor ait d’ouvrir l’étui du revoler. (Merle) (那時候)她嘗試開啟手槍套。(梅爾)

Il s’efforce à l’entra ner hors de la maison. (Didier) 他會竭盡全力把他拖到房外。(迪迪埃)

B. s’occuper de infin.作“擔負做某件事;為…務(wù)必做…” 解。

s’occuper à infin. 作“從業(yè);忙碌某件事”解。

Je m’occuperai de vous procurer les pièces nécessaires.我能幫你搞到全部必需的有效證件。

Occupez-vous de trouver un bon h tel. 你要承擔找一個好賓館。

Il s’occupe à jardinier en jardinant. 他在園藝花卉實踐活動中從業(yè)園藝花卉工作中。

V. 以往曾用介詞à或de連接不定式補語,而如今一般立即跟不定式補語,在含意上與用介詞連接的方式?jīng)]有顯著的差別。

A. aimer (à,de) infin 作“喜歡做某事”解。

J’aimais sortir avec mon père. (Gide ) 我那時候喜愛隨爸爸一起出來。(紀德)(常見結(jié)構(gòu))

Les gens du peuple dans le Midi dansent bien et aiment à danser. (Aragon) 北方人舞跳得好,而且喜愛舞蹈。(阿拉貢)(罕用,但較雅致。)

Il e t aimé d’être célèbre. [他鐘愛*。] (古體結(jié)構(gòu))

B. souhaiter (de) infin. 作“希望做某事”解。

Il souhaitait continuer ses études à Paris. (Maurois) (那時候)他期待在法國巴黎再次他的課業(yè)。(莫魯瓦)

Il souhaitait de précipiter ou de retenir le temps. (A. Hermant) (那時候)他期待盡早或分秒必爭。(A.埃爾芒)

C. se rappeler (de) infin. 當動詞帶有想到或不忘掉做某件事時,一般由介詞de引出不定式補語,作“記起,想到某件事”解。

Je me rappelle avoir dit le contraire.我回憶起曾說過不一樣的建議。(常見結(jié)構(gòu))

Je me rappelle d’avoir dit le contraire. 我回憶起曾說過不一樣的建議。(傳統(tǒng)使用方法)

Rappelez-vous d’aller l’attendre à la gare demain soir.您別忘記明天去地鐵站等他。

從所述剖析梳理中,大家不會太難發(fā)覺介詞“à”和“de”在動詞的結(jié)構(gòu)和詞義變化中起著關(guān)鍵的功效。因為介 詞“à”和“de” 在連接不定式補語層面較繁雜,因而大家不僅要留意其結(jié)構(gòu)的變化,并且更應(yīng)當重視介詞“à”和“de”在連接動不定式補語中動詞內(nèi)函的詞義變化。那樣針對恰當?shù)乇硎龊猓私饩渥拥暮x是十分必要的。

·
    新手指南
    如何注冊
    如何選課
    如何預約1對1
    關(guān)于課程
    課件下載指南
    幫助中心
    聯(lián)系客服
    幫助中心
    服務(wù)熱線:400-993-8812 (9:00-23:00)
    全國校區(qū)
    在線客服:(9:00-23:00)

    掃碼添加助教老師