德語(yǔ)格林童話(huà):Der Wolf und der Mensch
掌握這些知識(shí),攻克TestDaF5級(jí)
來(lái)源:網(wǎng)絡(luò)
2020-06-19 02:12
編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校
208
其他考試時(shí)間、查分時(shí)間 免費(fèi)短信通知
摘要:
德語(yǔ)格林童話(huà):Der Wolf und der Mensch
Der Fuchs erz.hlte einmal dem Wolf von der St.rke des Menschen, kein Tier
k.nnte ihm widerstehen, und sie mü.ten List gebrauchen, um sich vor ihm zu
erhalten. Da antwortete der Wolf 'wenn ich nur einmal einen Menschen zu sehen
bek.me, ich wollte doch auf ihn losgehen.' 'Dazu kann ich dir helfen,' sprach
der Fuchs, 'komm nur morgen früh zu mir, so will ich dir einen zeigen.' Der Wolf
stellte sich frühzeitig ein, und der Fuchs brachte ihn hinaus auf den Weg, den
der J.ger alle Tage ging. Zuerst kam ein alter abgedankter Soldat. 'Ist das ein
Mensch?' fragte der Wolf. 'Nein,' antwortete der Fuchs, 'das ist einer gewesen.'
Danach kam ein kleiner Knabe, der zur Schule wollte. 'Ist das ein Mensch?'
'Nein, das will erst einer werden.' Endlich kam der J.ger, die Doppelflinte auf
dem Rücken und den Hirschf.nger an der Seite. Sprach der Fuchs zum Wolf 'siehst
du, dort kommt ein Mensch, auf den mu.t du losgehen, ich aber will mich fort in
meine H.hle machen.' Der Wolf ging nun auf den Menschen los, der J.ger, als er
ihn erblickte, sprach 'es ist schade, da. ich keine Kugel geladen habe,' legte
an und scho. dem Wolf das Schrot ins Gesicht. Der Wolf verzog das Gesicht
gewaltig, doch lie. er sich nicht schrecken und ging vorw.rts: da gab ihm der
J.ger die zweite Ladung. Der Wolf verbi. den Schmerz und rückte dem J.ger zu
Leibe: da zog dieser seinen blanken Hirschf.nger und gab ihm links und rechts
ein paar Hiebe, da. er, über und über blutend, mit Geheul zu dem Fuchs
zurücklief. 'Nun, Bruder Wolf,' sprach der Fuchs, 'wie bist du mit dem Menschen
fertig worden?' 'Ach,' antwortete der Wolf, 'so hab ich mir die St.rke des
Menschen nicht vorgestellt, erst nahm er einen Stock von der Schulter und blies
hinein, da flog mir etwas ins Gesicht, das hat mich ganz entsetzlich gekitzelt:
danach pustete er noch einmal in den Stock, da flog mirs um die Nase wie Blitz
und Hagelwetter, und wie ich ganz nah war, da zog er eine blanke Rippe aus dem
Leib, damit hat er so auf mich losgeschlagen, da. ich beinah tot w.re liegen
geblieben.' 'Siehst du,' sprach der Fuchs, 'was du für ein Prahlhans bist: du
wirfst das Beil so weit, da. dus nicht wieder holen kannst.'