恭喜您!X

注冊成功

立即登錄

很遺憾!X

注冊失敗,請重新注冊!

關(guān)閉

霍金警告信能學(xué)到哪些德語單詞

掌握這些知識,攻克TestDaF5級

來源:網(wǎng)絡(luò) 2016-12-13 07:20 編輯: monica 252

歐語考試時間、查分時間   免費短信通知

立即獲取
摘要: 這幾天物理學(xué)家史蒂芬·霍金又上微博熱搜了!
原因是霍金在《衛(wèi)報》上又發(fā)警告性文章,稱“我們目前正處于人類歷史上*危險的時期,人口過剩、氣候變化、流行病等都是人類將要面臨的嚴(yán)重威脅”。

0 style="width: 500px;" src="/data/file/upload/1481613572633.jpg">


雖然有人認(rèn)為霍金這又是危言聳聽,不過提到的問題真的是應(yīng)該關(guān)注的。德國網(wǎng)站也進行了相關(guān)報道,有不少詞匯大家可以積累下哦。
霍金想要說的主題是Laut Hawking würden wir heute in einem der gef?hrlichsten Momente in der Entwicklung der Menschheit leben.我們?nèi)缃裾钤谌祟惏l(fā)展進程中*危險的時刻之一。或者可以這樣說Der Physiker Stephen Hawking mahnt, dass die Menschheit an einem gef?hrlichen Punkt steht.
霍金列出的人類現(xiàn)面臨的各種棘手問題:
1.der Klimawandel 氣候變化

例句:
Der Klimawandel bedroht nicht nur die Zukunft der Menschheit, sondern auch viele Tierarten weltweit.
氣候變化不僅會威脅人類的未來,也威脅著*上許多其他動物。
2.die überbev?lkerung 人口過剩
例句:
Die überbev?lkerung ist die Hauptursache für die meisten ?kologischen Probleme der Erde.
地球的大多數(shù)生態(tài)問題都是人口過剩引起的。
3.die Epidemie, -n 流行病
例句:
Vogelgrippe grassiert weiter: So gef?hrlich ist die neue Epidemie.
禽流感在繼續(xù)蔓延:這種新型流行病很危險。
該例句來源為德國focus.de上關(guān)于H5N8禽流感病毒的一篇報道標(biāo)題:
4.die Versauerung der Meere/Ozeane 海洋酸化
例句:
Die Versauerung der Meere durch die Aufnahme von Kohlendioxid macht es für Tiere wie Krebse, Muscheln oder Garnelen schwieriger, ihre Schalen zu bilden.
海洋吸收了二氧化碳,導(dǎo)致海水酸化,而這讓諸如蟹類、貝類及蝦類等動物在構(gòu)建介殼的時候變得更加困難。

以上就是霍金警告信中涉及到的一些德語單詞,同學(xué)們學(xué)會了嗎?
·
    新手指南
    如何注冊
    如何選課
    如何預(yù)約1對1
    關(guān)于課程
    課件下載指南
    幫助中心
    聯(lián)系客服
    幫助中心
    服務(wù)熱線:400-993-8812 (9:00-23:00)
    全國校區(qū)
    在線客服:(9:00-23:00)

    掃碼添加助教老師