恭喜您!X

注冊(cè)成功

立即登錄

很遺憾!X

注冊(cè)失敗,請(qǐng)重新注冊(cè)!

關(guān)閉

法國(guó)水資源浪費(fèi)問(wèn)題嚴(yán)重

掌握這些知識(shí),攻克TestDaF5級(jí)

來(lái)源:網(wǎng)絡(luò) 2020-06-25 00:28 編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校 148

其他考試時(shí)間、查分時(shí)間   免費(fèi)短信通知

立即獲取
摘要: 法國(guó)水資源浪費(fèi)問(wèn)題嚴(yán)重

依據(jù)周四公布的一項(xiàng)調(diào)查,在法國(guó),每一年每消耗掉五八杯水就會(huì)有一升被浪費(fèi)掉,這等于43萬(wàn)只夏季奧運(yùn)會(huì)游泳池水量。調(diào)查還提議有關(guān)部門翻倍在節(jié)水行業(yè)的項(xiàng)目投資。



Un litre d'eau potable sur cinq est perdu dans des fuites en France chaque

année, soit un flot de 430 000 piscines olympiques, selon une enquête publiée

jeudi qui suggère de doubler les investissements. Chaque année, 1 300 milliards

de litres d'eau potable se perdent en route quelque part au fil des 850 000

kilomètres de canalisations desservant le consommateur, selon cette étude menée

par 60 Millions de consommateurs et France Libertés. Sur la base des données de

l'Office national de l'eau et des milieux aquatiques (Onema) de 2011,

l'organisation de défense des consommateurs a dressé un palmarès des fuites dans

les 101 villes préfectures de métropole et des DOM.

依據(jù)周四公布的一項(xiàng)調(diào)查,在法國(guó),每一年每消耗掉五八杯水就會(huì)有一升被浪費(fèi)掉,這等于43萬(wàn)只夏季奧運(yùn)會(huì)游泳池水量。調(diào)查還提議有關(guān)部門翻倍在節(jié)水行業(yè)的項(xiàng)目投資。依據(jù)《六千萬(wàn)消費(fèi)者》(法國(guó)消費(fèi)者研究會(huì)的雜志期刊)和《法國(guó)自由報(bào)》協(xié)同開展的調(diào)查,每一年流蕩在全法85萬(wàn)多公里的管道中的飲用水,約有1.3萬(wàn)億升被白白的浪費(fèi)。依據(jù)二零一一年國(guó)家水資源和水環(huán)境治理局的數(shù)據(jù)信息,法國(guó)消費(fèi)者維護(hù)研究會(huì)*了全法(含國(guó)外省)101座“*費(fèi)水城市排行榜”。

Celui-ci montre que deux de ces villes sur trois "n'atteignent pas

l'objectif national fixé par la loi Grenelle II de 2010, visant à limiter le

taux de fuites à 15 % de l'eau produite". Dans un quart des préfectures, le taux

dépasse même les 25 %.

依據(jù)這一份排名榜,有三分之二的大城市也沒(méi)有做到二零一零年Grenelle II

法令特定的國(guó)家節(jié)水計(jì)劃。該計(jì)劃致力于將水資源的浪費(fèi)率能在15%下列。乃至有四分之一的省水資源浪費(fèi)率超出了25%。

"Les fuites sont plus élevées en zone rurale"

鄉(xiāng)村地域水資源浪費(fèi)*比較嚴(yán)重

"Notre idée n'est pas de mettre à l'index tel ou tel, mais de montrer que

le problème est important, et que si on attend trop, la situation va se

dégrader", a souligné Thomas Laurenceau, le rédacteur en chef du mensuel de

protection des consommateurs, lors d'une conférence de presse. D'autant que le

taux de fuite de 20 % "est d'ailleurs probablement sous-estimé", puisque les

fuites sont en théorie plus élevées en zone rurale. Pour éviter ce "grand

gaspillage", il faudrait selon 60 Millions engager 1,5 à 2 milliards d'euros par

an d'investissements, soit environ le double du rythme actuel.

法國(guó)消費(fèi)者維護(hù)季刊總編Thomas

Laurenceau在一次新聞?dòng)浾咝缕?會(huì)中稱:“大家的目地并不是以便制訂那樣那般的排行,只是告知大伙兒難題很嚴(yán)重。如果我們還是一味猶豫得話,狀況將越來(lái)越更為不盡人意”。事實(shí)上,水資源的浪費(fèi)率遠(yuǎn)遠(yuǎn)地不僅20%,在農(nóng)村地域,水資源浪費(fèi)的狀況更為比較嚴(yán)重。《六千萬(wàn)消費(fèi)者》提議每一年開展15至20億歐的項(xiàng)目投資,來(lái)防止這類“極大的浪費(fèi)”。一大筆錢是現(xiàn)階段費(fèi)用預(yù)算的二倍。

·
    新手指南
    如何注冊(cè)
    如何選課
    如何預(yù)約1對(duì)1
    關(guān)于課程
    課件下載指南
    幫助中心
    聯(lián)系客服
    幫助中心
    服務(wù)熱線:400-993-8812 (9:00-23:00)
    全國(guó)校區(qū)
    在線客服:(9:00-23:00)

    掃碼添加助教老師