法國*哲學(xué)題:你能得幾分?
掌握這些知識(shí),攻克TestDaF5級(jí)
來源:網(wǎng)絡(luò)
2020-06-29 02:34
編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校
427
其他考試時(shí)間、查分時(shí)間 免費(fèi)短信通知
摘要:
法國*哲學(xué)題:你能得幾分?
1.La conscience et la connaissance sont-elles deux choses similaires ?
A. Oui.
B. Non.
2.Qu'est-ce que le temps selon Bergson ?
A. Une invention de l’Homme
B. La durée
C. Une trajectoire
3.Pour Ferdinand de Saussure, le rapport entre un mot et ce qu'il désigne est...
· A. Fictif
B. Logique
C. Arbitraire
4.Pour Marx, le travail est…
A. Un processus déshumanisant
B. Une invention de la classe dominante
C. Un devoir social libérateur
5.Que sont les "Idées" selon Platon ?
A. L’équivalent des dieux grecs
B. Les réalités essentielles et originelles
C. Les ombres projetées dans la caverne
6.Selon Bachelard, que doit montrer une expérience scientifique ?
A. A découvrir une nouvelle théorie
B. Que la théorie actuelle est juste
C. Que la théorie actuelle est fausse
7.Qu’est-ce que le ? Léviathan ? ?
A. Un Dieu mythologique
B. Un monstre marin biblique
C. Le nom d’un tyran Maya
8.Qu’est-ce que l’utilitarisme selon Bentham ?
A. L'Etat doit assurer l'évolution de l'espèce humaine
B. L'Etat doit assurer la prospérité économique
C. L'Etat doit assurer le bonheur du plus grand nombre
9.Selon Kant, quel est le seul impératif moral inconditionnel ?
A. Impératif transcendantal
B. Impératif catégorique
C. Impératif hypothétique
10.Qui a écrit le ? Discours sur l’origine et les fondements de l’inégalité parmi les Hommes ? ? ?
A. Rousseau
B. Diderot
C. Voltaire
1.B
Il ne faut pas confondre la conscience et la connaissance. On peut en effet avoir conscience de voir quelque chose sans savoir de quoi il s'agit. Par exemple, dans Les confessions, Rousseau décrit une perte de conscience. Il reprend progressivement conscience. Il raconte en détail psychologiquement comment il prend d'abord conscience avant de savoir où il est et qui il est, soit avant d'en avoir connaissance.
干萬不能搞混意識(shí)和了解。事實(shí)上大家可以用意識(shí)認(rèn)知一些東西,而不用了解它是啥。比如,盧梭在《懺悔錄》中,敘述了意識(shí)的遺失。它用社會(huì)心理學(xué)的視角,詳盡敘述了在他了解到換句話說在他知道他在那里,你是誰以前,他是怎樣意識(shí)到這種難題。
2.B
Pour Bergson, le temps est durée. La durée se per?oit par la conscience mais ne se mesure pas. Elle est indivisible, c'est un flux continu qui peut se contracter mais qui ne se supprime jamais totalement. La durée, c'est le réel mais aussi la vie et l'ame de l'homme. Le "moi" profond, c’est un "moi" qui dure.
柏格森指出,時(shí)間具備綿延性。時(shí)間能被意識(shí)認(rèn)知卻不可以被精確測(cè)量。它是不可缺少的,如圖所示流水一樣能夠變小卻絕不會(huì)被廢除。綿延,是真正的也是人們生命日常生活的反映。
3.C
Pour Ferdinand de Saussure, l'inventeur de la linguistique, le lien entre un mot (le signe) et ce qu'il désigne (le référent) est arbitraire. En effet, mises à part les onomatopées, l'essentiel des mots n'ont aucun rapport avec la chose qu'ils désignent.
費(fèi)爾迪南,應(yīng)用語言學(xué)鼻祖,他覺得詞和義的聯(lián)絡(luò)具備任意性。事實(shí)上,除開象聲詞,詞的實(shí)質(zhì)兩者之間實(shí)際意義沒有一切關(guān)聯(lián)。
4.C
Pour Marx, c’est en travaillant que l’homme se libère et s’épanouit. S’il ne travaille pas, il est en danger de déshumanisation. Le travail donne une dignité à l’homme car il lui permet de s’insérer dans la société. Le travail est donc un devoir social. Ainsi, l’insertion sociale de certaines minorités (les femmes, les personnes en situation de handicap) passent par le travail.
針對(duì)馬克思主義而言,人們是在工作的全過程中得到釋放與開心。如果不工作,便會(huì)深陷不是人化的風(fēng)險(xiǎn)。工作授予人自尊因?yàn)樗勾蠹胰谶M(jìn)社會(huì)。工作也因此變成一項(xiàng)社會(huì)責(zé)任。因此,老弱病殘(女性,傷殘人)根據(jù)工作融進(jìn)社會(huì)。
5.B
Pour Platon, la réalité des choses se détermine par leur essence et non pas leur apparition. Or, ce que nous voyons dans le monde (les faits tangibles) sont des apparitions. Platon considère que les seules choses vraies, éternelles et intangibles sont les Idées qui se trouvent dans le monde intelligible.
柏拉圖指出,事兒的實(shí)情由其實(shí)質(zhì)決策而不是其外在主要表現(xiàn)?;蚴欠Q大家見到的東西為外在主要表現(xiàn)。柏拉圖覺得真實(shí)的,永恒不變的,捉摸不定的東西,才算是存有于這一可鑒別全球的‘核心理念”。
6.C
Gaston Bachelard (1884-1968) était épistémologue, c'est-à-dire un philosophe spécialisé dans la science et dans l'imaginaire. Selon lui, un scientifique doit chercher une expérience qui sert à montrer en quoi la théorie actuelle est fausse. La nouvelle théorie doit ensuite englober l'ancienne théorie. On parle d'expansion englobante.
巴什拉是認(rèn)識(shí)論*老師,著眼于科學(xué)研究與想像的思想家。依據(jù)他的基礎(chǔ)理論,生物學(xué)家應(yīng)當(dāng)找尋一種工作經(jīng)驗(yàn),進(jìn)而證實(shí)目前的基礎(chǔ)理論是不正確的。新的唯理論應(yīng)當(dāng)與原來的開展調(diào)合。
7.B
Le Léviathan est un monstre marin biblique. Thomas Hobbes l'utilise comme une figure métaphorique de l'Etat, comme une structure c?rcitive qui encadrela société.
利維坦是《圣經(jīng)》里的一種深海怪物,霍布斯以利維坦暗喻其特指的國家(政府部門),如同一個(gè)強(qiáng)制性框住社會(huì)的構(gòu)造。
8.C
Pour Jérémy Bentham (début du XIXe siècle), l'Etat doit être utile dans le sens où il doit participer au bonheur du plus grand nombre. Dans ce cadre il est préférable de sacrifier le bonheur d’un seul en faveur du bonheur de tous.
依據(jù)邊沁,國家必須擔(dān)負(fù)大部分人的幸??鞓?。在這個(gè)架構(gòu)下,以便滿足別人的幸??鞓贩艞壉救诵腋>褪强捎玫摹?br>
9.B
Kant énonce l'impératif catégorique de cette manière : "Agis toujours de telle sorte que la maxime de ton action puisse être érigée en loi universelle", c'est-à-dire que tu puisses en même temps vouloir que tout le monde partage la même maxime que toi.
10.A
Dans le Discours sur l'origine et les fondements de l'inégalité parmi les Hommes, publié en 1755, Rousseau écrit que l’Homme est naturellement compatissant, ce qui le pousse à mener une vie morale.
盧梭在《論人類不平等的起源和基礎(chǔ)》(1755)中指出,人生道路來是同情的,從而推動(dòng)大家進(jìn)到文明行為社會(huì)。
上一篇: “豬”在德語中的使用