法語語法:介詞avant的用法
掌握這些知識,攻克TestDaF5級
來源:網(wǎng)絡
2020-07-08 02:04
編輯: 歐風網(wǎng)校
205
其他考試時間、查分時間 免費短信通知
摘要:
法語語法:介詞avant的用法
à avant-hier/ avant-propos / avant-première
和德語介詞 après 類似,介詞 avant 還可以做為作為前綴,普遍地參加到一些復合型的構詞法中。
之上這種詞的詞意清楚一目了然:avant-hier,昨日以前的日子,當然便是“大前天”了;avant-propos,再論述主題以前說的話,也就是“序言”了;avant-première 說的是影片在首播以前的獻演,即朝向新聞界的“內部演練”。從對之上這種詞的剖析中能夠看得出,介詞 avant 所表達的是一個“在……以前”的定義,常指時間上的“在前”。此外尚能夠引伸別的一些實際意義。
avant 時間概念 / avant 空間環(huán)境
1. 表達時間上的“在……以前”
Ce matin, il est arrivé avant moi.
今日上午,他比我先到。(avant 代詞)
Les enfants sont rentrés avant No l.
小朋友們在圣誕節(jié)前就回去了。 (avant 專有名詞)
N’oubliez pas de prendre ce médicament avant manger.
別忘記餐前吃藥。 (avant 動詞不定式 = avant 專有名詞)
Il passe tout d’abord à la poste avant d’aller au bureau.
他工作以前先來到郵政局。 (avant de 動詞不定式)
2. 表達室內空間上的“在……以前”
Le bureau de poste est juste avant le pont.
郵政局就在橋不上一點的地區(qū)。
Il ne faut pas mettre la charrue avant les boeufs.
不必把犁放進牛的前邊,形容舍本逐末。
3. 表達級別上的“在……以上”
Sartre est avant les autres philosophes de son temps.
Sartre 比他同代的別的思想家更有威望。
Avant le général, il y a le maréchal.
大元帥在將軍之上。
上一篇: 實用韓語:寬帶辦理
下一篇: 韓國傳統(tǒng)小吃:甜美爽口的酒釀