恭喜您!X

注冊成功

立即登錄

很遺憾!X

注冊失敗,請重新注冊!

關閉

經(jīng)典小說閱讀:哈利波特與魔法石1.30

掌握這些知識,攻克TestDaF5級

來源:網(wǎng)絡 2020-08-10 00:48 編輯: 歐風網(wǎng)校 152

其他考試時間、查分時間   免費短信通知

立即獲取
摘要: 經(jīng)典小說閱讀:哈利波特與魔法石1.30

*章030 殺不死的小孩



—Et ce n'est pas tout, reprit le professeur McGonagall d'une voix

tremblante. On dit qu'il a essayé de tuer Harry, le fils des Potter. Mais il en

a été incapable. Il n'a pas réussi à supprimer ce bambin. Personne ne sait

pourquoi ni comment, mais tout le monde raconte que lorsqu'il a essayé de tuer

Harry Potter sans y parvenir, le pouvoir de Voldemort s'est brisé, pour ainsi

dire—et c'est pour ca qu'il a... disparu.

Dumbledore hocha la tête d'un air sombre.

—C'est... c'est vrai ? bredouilla le professeur McGonagall. Après tout ce

qu'il a fait.. tous les gens qu'il a tués ... il n'a pas réussi à tuer un petit

garcon ? C'est stupéfiant ... rien d'autre n'avait pu l'arrêter... mais, au nom

du ciel, comment se fait-il que Harry ait pu survivre ?

—On ne peut faire que des suppositions, répondit Dumbledore. On ne saura

peut-être jamais.

麥格教授然后向下說,她的響聲發(fā)抖了?!斑€不僅這種。他們說,他還想殺波特夫妻的*哈利,但是沒有取得成功。他殺不死哪個小孩。沒有人了解為何,也沒有人了解為什么會殺不死。但是他們說,當貝拉特里克斯殺不死哈利的情況下,他的內(nèi)功心法就不知道怎的不靈了——因此 他才跑掉了?!?br>
鄧布利多郁郁寡歡地址了點頭。

“這——這個是真的嗎?”麥格教授用顫顫巍巍的響聲說。“他干了這么多錯事……殺了這么多人……可居然殺不上一個*?這真是令人吃驚……大家想想那么多方法去阻攔他……可蒼天在上,哈利到底是怎么安然無恙的呢?”

“大家只有猜想,”鄧布利多說,“大家很有可能始終也不會了解?!?/p>
·
    新手指南
    如何注冊
    如何選課
    如何預約1對1
    關于課程
    課件下載指南
    幫助中心
    聯(lián)系客服
    幫助中心
    服務熱線:400-993-8812 (9:00-23:00)
    全國校區(qū)
    在線客服:(9:00-23:00)

    掃碼添加助教老師