德語(yǔ)鮮詞:“雙十一”用德語(yǔ)怎么說(shuō)
掌握這些知識(shí),攻克TestDaF5級(jí)




其他考試時(shí)間、查分時(shí)間 免費(fèi)短信通知
摘要:
德語(yǔ)鮮詞:“雙十一”用德語(yǔ)怎么說(shuō)
當(dāng)期鮮詞:
Single-Tag 光棍節(jié);搶貨節(jié);雙十一
詞組:
Der Single-Tag ist in China eine beliebte Gelegenheit für Schn?ppchen und
Rabatte.
在*,“雙十一”是議價(jià)和*搶購(gòu)的受歡迎機(jī)會(huì)。
鮮詞分析:
Single-Tag 中 der Single 為“單身,單身(生活)”之意,因此 Single-Tag
便是“單身日”的含意,也就是大家常說(shuō)的“光棍節(jié)”?!半p十一”由于四個(gè)一的原因,被大家吐槽為“光棍節(jié)”,諸多的單身狗沒(méi)有*,只有依靠瘋狂購(gòu)物時(shí)來(lái)?yè)嵛孔陨砟暧椎膬?nèi)心,因此用
Single- Tag 來(lái)表述“雙十一”還是十分品牌形象栩栩如生滴~
【拓展閱讀文章】
大家都知道,雙十一并并不是一個(gè)國(guó)家評(píng)定的像“中秋佳節(jié)”、“端午”這類靠譜國(guó)家法定假日,只是淘寶網(wǎng)在二零零九年時(shí)舉行的網(wǎng)上購(gòu)物營(yíng)銷活動(dòng),之后由于熱度一年比一年高,就漸漸地發(fā)展趨勢(shì)變成目前全民參與的“網(wǎng)購(gòu)狂歡節(jié)”。在雙十一的情況下,各大電子商務(wù)平臺(tái)的產(chǎn)品價(jià)格都是有一定的減少,價(jià)錢(qián)大部分是九月份至11月中的*價(jià)位。并且服務(wù)平臺(tái)會(huì)對(duì)店面的價(jià)格開(kāi)展檢驗(yàn),不符要求者在雙十一當(dāng)日根本不可以*市場(chǎng)*的哦!
實(shí)際上“光棍節(jié)”*開(kāi)始是20世紀(jì)90年代盛行的一個(gè)單身人士抵制七夕節(jié)而舉行的慶賀主題活動(dòng)。在二零零九年11月11日,淘寶網(wǎng)(天貓商城)初次將這一天做為網(wǎng)上購(gòu)物營(yíng)銷日,盡管那時(shí)候只是僅有27個(gè)*品牌參加,并且營(yíng)銷幅度十分比較有限,可是造就出去的0.52億人民幣*額依然超乎想象。以后,二零一零年的9.36億人民幣;二零一一年的52億人民幣;二零一三年的350億人民幣;二零一四年的571億人民幣;二零一五年的912億人民幣;2017年的1207億人民幣;17年的1682億人民幣;2018的2135億人民幣……這種飛漲到讓人震撼人心的數(shù)據(jù)不但讓“雙十一”變成*電商制造行業(yè)的本年度盛會(huì),并且還慢慢危害來(lái)到國(guó)際性電商制造行業(yè),就連以前熱度和折扣也都十分高的“黑色星期五”的24小時(shí)成交額也不如“雙十一”的一半。