法國(guó)人:國(guó)內(nèi)是度假首選
掌握這些知識(shí),攻克TestDaF5級(jí)




其他考試時(shí)間、查分時(shí)間 免費(fèi)短信通知
摘要:
法國(guó)人:國(guó)內(nèi)是度假首選
Avant l'Europe, l'Amérique du Nord et l'Asie, les Fran?ais choisiront la
France comme destination de vacances, selon une étude Ifop. Cocorico !
依據(jù)Ifop的調(diào)查,對(duì)比于歐洲、北美洲和亞洲地區(qū),法國(guó)人還是喜愛把法國(guó)做為度假的優(yōu)選到達(dá)站。
Les Fran?ais partiraient majoritairement en France en vacances l'été
prochain, devant l'Europe ou les destinations ensoleillées, selon une étude Ifop
pour Hotels.com réalisée à l'occasion du Salon mondial du tourisme qui s'ouvre
jeudi à Paris. Les Fran?ais choisissent majoritairement la France (41 %) comme
la destination idéale lorsqu'elle est nommée contre d'autres régions du monde
comme l'Amérique du Nord (9 %) ou l'Asie (9 %), indique cette étude. L'Europe
(hormis la France) recueille 11 % des suffrages, avec des pays comme l'Italie et
l'Espagne qui sont des destinations idéales aux yeux de 3 % des Fran?ais.
依據(jù)一項(xiàng)Ifop為Hotels.com正逢周四剛開始的法國(guó)巴黎國(guó)際性旅游展開展的調(diào)查,今年夏天挑選留到*度假的法國(guó)人比去歐洲或是別的陽(yáng)光明媚的度假地的人多很多。此項(xiàng)研究表明,絕大多數(shù)(41%)的法國(guó)人挑選法國(guó)做為她們的理想化度假地,這一比數(shù)遠(yuǎn)遠(yuǎn)地超出別的地域如北美洲(9%)和亞洲地區(qū)(9%)。此外有11%的受訪者打算在歐洲我國(guó)(除開法國(guó))度假,在其中3%的法國(guó)人挑選西班牙和意大利這種我國(guó)做為她們的度假地。
Hors Europe, ce sont les destinations ensoleillées qui recueillent le plus
de suffrages : la zone Océanie/Pacifique totalise 11 % des citations, portée par
la Polynésie (6 % de préférences). Enfin, l'Afrique est citée par 5 % des
personnes interrogées, et le Moyen-Orient par 2 % d'entre elles.
除開歐洲,陽(yáng)光明媚的度假地也頗受歡迎,有11%的人打算到美洲地區(qū)或太平洋地區(qū)去度假,在其中有6%的人打算去波利尼西亞。*終,5%的受訪者打算去非州,而且2%的人有去中東地區(qū)度假的方案。
étude réalisée du 12 au 14 février auprès d'un échantillon de 1 011
personnes, représentatif de la population fran?aise agée de 18 ans et plus,
interrogées par Internet.
此項(xiàng)調(diào)查于2月12至18日在互聯(lián)網(wǎng)技術(shù)上對(duì)18歲及之上的合共1011名有象征性的法國(guó)受訪者開展了抽樣調(diào)查法瀏覽。