法語(yǔ)真的將成為全球第三大商務(wù)語(yǔ)言嗎
掌握這些知識(shí),攻克TestDaF5級(jí)
來(lái)源:網(wǎng)絡(luò)
2017-02-08 07:55
編輯: monica
285
歐語(yǔ)考試時(shí)間、查分時(shí)間 免費(fèi)短信通知
摘要:
朗閣法語(yǔ)老師想問(wèn)問(wèn)各位同學(xué),你們知道法語(yǔ)將成為全球第三大商務(wù)語(yǔ)言嗎?
據(jù)朗閣法語(yǔ)老師了解,根據(jù)歐洲工商管理學(xué)院的一項(xiàng)新研究,法語(yǔ)將會(huì)成為全球第三大商務(wù)語(yǔ)言。法語(yǔ)將排在英語(yǔ)和漢語(yǔ)后,而英語(yǔ)和漢語(yǔ)分別于*和第二位。接下來(lái)就請(qǐng)各位學(xué)習(xí)法語(yǔ)課程的同學(xué)跟著朗閣法語(yǔ)老師一起來(lái)看看這則新聞吧。
Le fran?ais se hisserait au 3e rang des langues les plus parlées au monde
法語(yǔ)成為*上第三大通用語(yǔ)言
Selon une nouvelle étude de l'Institut européen d'administration des affaires, le fran?ais serait la troisième langue des affaires dans le monde. Il arriverait ainsi derrière l'anglais et le mandarin, respectivement à la première et deuxième place du classement.
根據(jù)歐洲工商管理學(xué)院(英士國(guó)際商學(xué)院)的一項(xiàng)新研究,法語(yǔ)成為全球第三大商務(wù)語(yǔ)言。它排在英語(yǔ)和漢語(yǔ)后,而英語(yǔ)和漢語(yǔ)分別于*和第二位。
Qui a dit que le fran?ais avait perdu son aura à l'étranger ? D'après une étude publiée par l'école de commerce de l'INSEAD, le rayonnement de la langue de Molière la classerait au troisième rang des idiomes les plus parlés dans le monde. Une place due à son influence culturelle et à sa force économique.
誰(shuí)說(shuō),法語(yǔ)曾在國(guó)外失去了它的吸引力?據(jù)INSEAD商學(xué)院公布的一項(xiàng)調(diào)查,法語(yǔ)成為全球使用人數(shù)*多的第三大語(yǔ)言。這是由于它的文化影響力和經(jīng)濟(jì)實(shí)力。
Avec près de 275 millions de locuteurs dans le monde, le fran?ais peut se targuer d'accueillir toujours davantage de francophones dans ses rangs. Un chiffre en constante augmentation, notamment porté par l'Afrique subsaharienne, précise le rapport de l'Organisation Internationale de la Francophonie OIF.
在全球有近2.75億的使用者,法語(yǔ)可以因越來(lái)越多地講法語(yǔ)人數(shù)而傲嬌了。法語(yǔ)國(guó)家國(guó)際組織OIF的報(bào)告指出,這個(gè)數(shù)據(jù)持續(xù)增長(zhǎng),特別是撒哈拉以南的非洲地區(qū)。
Aussi n'est-il pas étonnant que le fran?ais parvienne à se hisser selon Kai Chan, l'auteur de l'étude, parmi les idiomes les plus représentés dans le secteur économique. La langue se diffusant grace à l'attractivité de l'Hexagone et de son image prestigieuse à l'international.
在調(diào)查的負(fù)責(zé)人陳啟(音譯)看來(lái),法語(yǔ)在經(jīng)濟(jì)領(lǐng)域內(nèi)幾種*有代表性的語(yǔ)言當(dāng)中,能達(dá)到這樣的排名,并不奇怪。法語(yǔ)的傳播得益于法國(guó)的吸引力和久負(fù)盛名的國(guó)際形象。
Une baisse à l'horizon 2050
2050年預(yù)計(jì)會(huì)下滑
S'il a été ?difficile à l'origine, de trouver une méthode pour mesurer les langues?, a expliqué Kai Chan au Huffington québécois, après six mois de travaux, il est néanmoins parvenu à élaborer un classement rigoriste (confortant celui de l'OIF). Pour établir son palmarès, le chercheur a ainsi créé un indicateur permettant d'ordonner les langues en fonction de leur ?influence?. Vingt critères ont été pris en compte, dont l'implantation géographique, la puissance économique, la force touristique et l'activité culturelle.
“一開(kāi)始是很難找到一個(gè)方法來(lái)對(duì)語(yǔ)言進(jìn)行評(píng)分的,“陳啟給魁北克地區(qū)的《赫芬頓郵報(bào)》解釋到。在6個(gè)月的工作中,他成功建立了一個(gè)嚴(yán)格的排名(OIF對(duì)此進(jìn)行確認(rèn))。為了確立排名,研究人員建立了一個(gè)指標(biāo),根據(jù)語(yǔ)言的“影響力”來(lái)衡量其排名。二十項(xiàng)標(biāo)準(zhǔn)被考慮在內(nèi),包括地理位置,經(jīng)濟(jì)實(shí)力,旅游資源和文化活動(dòng)。
L'idiome hexagonal arrive donc en troisième place, derrière l'anglais (1er) et le mandarin (2e), des langues les plus usitées dans le domaine des affaires. Une position avantageuse qui devrait néanmoins péricliter à l'horizon 2050. ?Selon les indicateurs, a indiqué Kai Chan, le fran?ais devrait perdre son rang et être remplacé par l'espagnol.?
法語(yǔ)由此位居第三,僅次于英語(yǔ)(*位)和漢語(yǔ)(第二位),是在商業(yè)領(lǐng)域*常用的語(yǔ)言。在2050年預(yù)計(jì)優(yōu)勢(shì)地位會(huì)喪失。“根據(jù)相關(guān)指標(biāo),”陳啟說(shuō),“法語(yǔ)應(yīng)該會(huì)失去它的地位,而被西班牙語(yǔ)所取代?!?br>D'ici là, le fran?ais a encore le temps de briller à l'étranger. En 2015, il se classait au deuxième rang des langues les plus enseignées dans le monde, avec 125 millions d'élèves, derrière l'anglais et à la quatrième place des idiomes les plus présents sur internet.
今后,法語(yǔ)仍然有時(shí)間在國(guó)外大放異彩。在2015年,它成為*上第二大被教授的語(yǔ)言,有1.25億人在學(xué)習(xí),排在英語(yǔ)后面,也是網(wǎng)絡(luò)上第四大通用語(yǔ)言。
以上就是有關(guān)法語(yǔ)將成為全球第三大商務(wù)語(yǔ)言的相關(guān)新聞,希望各位學(xué)習(xí)法語(yǔ)課程的同學(xué)能夠好好學(xué)習(xí)法語(yǔ),如果在學(xué)習(xí)過(guò)程中有任何疑問(wèn)的話,可以在評(píng)論區(qū)向朗閣法語(yǔ)老師提問(wèn)哦。
·
0 style="width: 500px;" src="/data/file/upload/14865405069283.jpg">
Le fran?ais se hisserait au 3e rang des langues les plus parlées au monde
法語(yǔ)成為*上第三大通用語(yǔ)言
Selon une nouvelle étude de l'Institut européen d'administration des affaires, le fran?ais serait la troisième langue des affaires dans le monde. Il arriverait ainsi derrière l'anglais et le mandarin, respectivement à la première et deuxième place du classement.
根據(jù)歐洲工商管理學(xué)院(英士國(guó)際商學(xué)院)的一項(xiàng)新研究,法語(yǔ)成為全球第三大商務(wù)語(yǔ)言。它排在英語(yǔ)和漢語(yǔ)后,而英語(yǔ)和漢語(yǔ)分別于*和第二位。
Qui a dit que le fran?ais avait perdu son aura à l'étranger ? D'après une étude publiée par l'école de commerce de l'INSEAD, le rayonnement de la langue de Molière la classerait au troisième rang des idiomes les plus parlés dans le monde. Une place due à son influence culturelle et à sa force économique.
誰(shuí)說(shuō),法語(yǔ)曾在國(guó)外失去了它的吸引力?據(jù)INSEAD商學(xué)院公布的一項(xiàng)調(diào)查,法語(yǔ)成為全球使用人數(shù)*多的第三大語(yǔ)言。這是由于它的文化影響力和經(jīng)濟(jì)實(shí)力。
Avec près de 275 millions de locuteurs dans le monde, le fran?ais peut se targuer d'accueillir toujours davantage de francophones dans ses rangs. Un chiffre en constante augmentation, notamment porté par l'Afrique subsaharienne, précise le rapport de l'Organisation Internationale de la Francophonie OIF.
在全球有近2.75億的使用者,法語(yǔ)可以因越來(lái)越多地講法語(yǔ)人數(shù)而傲嬌了。法語(yǔ)國(guó)家國(guó)際組織OIF的報(bào)告指出,這個(gè)數(shù)據(jù)持續(xù)增長(zhǎng),特別是撒哈拉以南的非洲地區(qū)。
Aussi n'est-il pas étonnant que le fran?ais parvienne à se hisser selon Kai Chan, l'auteur de l'étude, parmi les idiomes les plus représentés dans le secteur économique. La langue se diffusant grace à l'attractivité de l'Hexagone et de son image prestigieuse à l'international.
在調(diào)查的負(fù)責(zé)人陳啟(音譯)看來(lái),法語(yǔ)在經(jīng)濟(jì)領(lǐng)域內(nèi)幾種*有代表性的語(yǔ)言當(dāng)中,能達(dá)到這樣的排名,并不奇怪。法語(yǔ)的傳播得益于法國(guó)的吸引力和久負(fù)盛名的國(guó)際形象。
Une baisse à l'horizon 2050
2050年預(yù)計(jì)會(huì)下滑
S'il a été ?difficile à l'origine, de trouver une méthode pour mesurer les langues?, a expliqué Kai Chan au Huffington québécois, après six mois de travaux, il est néanmoins parvenu à élaborer un classement rigoriste (confortant celui de l'OIF). Pour établir son palmarès, le chercheur a ainsi créé un indicateur permettant d'ordonner les langues en fonction de leur ?influence?. Vingt critères ont été pris en compte, dont l'implantation géographique, la puissance économique, la force touristique et l'activité culturelle.
“一開(kāi)始是很難找到一個(gè)方法來(lái)對(duì)語(yǔ)言進(jìn)行評(píng)分的,“陳啟給魁北克地區(qū)的《赫芬頓郵報(bào)》解釋到。在6個(gè)月的工作中,他成功建立了一個(gè)嚴(yán)格的排名(OIF對(duì)此進(jìn)行確認(rèn))。為了確立排名,研究人員建立了一個(gè)指標(biāo),根據(jù)語(yǔ)言的“影響力”來(lái)衡量其排名。二十項(xiàng)標(biāo)準(zhǔn)被考慮在內(nèi),包括地理位置,經(jīng)濟(jì)實(shí)力,旅游資源和文化活動(dòng)。
L'idiome hexagonal arrive donc en troisième place, derrière l'anglais (1er) et le mandarin (2e), des langues les plus usitées dans le domaine des affaires. Une position avantageuse qui devrait néanmoins péricliter à l'horizon 2050. ?Selon les indicateurs, a indiqué Kai Chan, le fran?ais devrait perdre son rang et être remplacé par l'espagnol.?
法語(yǔ)由此位居第三,僅次于英語(yǔ)(*位)和漢語(yǔ)(第二位),是在商業(yè)領(lǐng)域*常用的語(yǔ)言。在2050年預(yù)計(jì)優(yōu)勢(shì)地位會(huì)喪失。“根據(jù)相關(guān)指標(biāo),”陳啟說(shuō),“法語(yǔ)應(yīng)該會(huì)失去它的地位,而被西班牙語(yǔ)所取代?!?br>D'ici là, le fran?ais a encore le temps de briller à l'étranger. En 2015, il se classait au deuxième rang des langues les plus enseignées dans le monde, avec 125 millions d'élèves, derrière l'anglais et à la quatrième place des idiomes les plus présents sur internet.
今后,法語(yǔ)仍然有時(shí)間在國(guó)外大放異彩。在2015年,它成為*上第二大被教授的語(yǔ)言,有1.25億人在學(xué)習(xí),排在英語(yǔ)后面,也是網(wǎng)絡(luò)上第四大通用語(yǔ)言。
以上就是有關(guān)法語(yǔ)將成為全球第三大商務(wù)語(yǔ)言的相關(guān)新聞,希望各位學(xué)習(xí)法語(yǔ)課程的同學(xué)能夠好好學(xué)習(xí)法語(yǔ),如果在學(xué)習(xí)過(guò)程中有任何疑問(wèn)的話,可以在評(píng)論區(qū)向朗閣法語(yǔ)老師提問(wèn)哦。
上一篇: 德語(yǔ)里有哪些和雞有關(guān)的俗語(yǔ)
下一篇: 雅思口語(yǔ)總是不流利怎么辦