恭喜您!X

注冊(cè)成功

立即登錄

很遺憾!X

注冊(cè)失敗,請(qǐng)重新注冊(cè)!

關(guān)閉

日語(yǔ)同居、同棲、內(nèi)縁有什么區(qū)別

掌握這些知識(shí),攻克TestDaF5級(jí)

來(lái)源:網(wǎng)絡(luò) 2017-02-13 07:31 編輯: monica 307

日韓語(yǔ)考試時(shí)間、查分時(shí)間   免費(fèi)短信通知

立即獲取
摘要: 經(jīng)常有學(xué)習(xí)日語(yǔ)課程的同學(xué)問(wèn),同居、同棲、內(nèi)縁有什么區(qū)別嗎?
學(xué)習(xí)日語(yǔ)課程的同學(xué)經(jīng)常會(huì)向朗閣日語(yǔ)老師提問(wèn),在日語(yǔ)學(xué)習(xí)過(guò)程中經(jīng)常會(huì)發(fā)現(xiàn)很多日語(yǔ)詞匯長(zhǎng)得很像,或者意思很相似,應(yīng)該如何區(qū)別這些日語(yǔ)詞匯呢?今天朗閣日語(yǔ)老師就以同居、同棲、內(nèi)縁為例,詳細(xì)的為學(xué)習(xí)日語(yǔ)的同學(xué)們講解一下它們有些什么區(qū)別吧。

0 style="width: 500px;" src="/data/file/upload/14869710749277.jpg">


同居とは、同じ家に住むこと。
同居,指居住在同一間房子里。
親族や戀人関係に限らず使う言葉だが、友達(dá)同士や他人同士が同じ家に住む場(chǎng)合は、「ルームシェア」と言って使い分けることもある。
雖然這個(gè)單詞并不僅限于親戚或戀人關(guān)系,不過(guò)朋友或陌生人同住在一間屋子時(shí),常使用“室友”這個(gè)詞以示區(qū)別。
同棲は同居と同じ意味で、同じ家に住むことを広く意味した言葉だが、現(xiàn)在では、主に婚姻関係にない男女が一緒に暮らすことをいう。
同棲和同居的意義相近,廣義上指住在同一間房子中,不過(guò)現(xiàn)在主要表示無(wú)婚姻關(guān)系的男女一同居住。
內(nèi)縁は、事実上は夫婦関係にありながら、婚姻屆を出していない男女の関係のこと。一緒に暮らすことではなく、二人の関係を表す言葉である。
內(nèi)緣表示雙方已有夫妻之實(shí),但未領(lǐng)取結(jié)婚證的男女關(guān)系。這個(gè)詞并不表示一同居住,而是用來(lái)表示兩個(gè)人的關(guān)系。
內(nèi)縁関係と認(rèn)められれば、法律上は、同居、協(xié)力、扶助義務(wù)、婚姻費(fèi)用分擔(dān)義務(wù)、日常家事債務(wù)の連帯責(zé)任、財(cái)産分與、貞操義務(wù)など、婚姻関係にある夫婦とほぼ同じ権利·義務(wù)がある。
若是內(nèi)緣關(guān)系得到承認(rèn),在法律上享有與合法婚姻夫婦基本相同的權(quán)利及義務(wù),包括同居、合作、扶助義務(wù)、分擔(dān)婚姻費(fèi)用義務(wù)、家庭債務(wù)的連帶責(zé)任、財(cái)產(chǎn)分配、專一義務(wù)等。
ただし、氏の変更や、子の嫡出性の推定、配偶者としての相続権などは、內(nèi)縁関係だけでは認(rèn)められない。
不過(guò),變更形式、子嗣是否嫡出,配偶繼承權(quán)等方面,僅是內(nèi)緣關(guān)系的話是不被承認(rèn)的。
また、婚姻関係にあれば、未成年であっても成年者として扱われる「成年擬制」があるが、內(nèi)縁関係の場(chǎng)合は成年擬制の効果は生じない。
此外,若有婚姻關(guān)系,《成年假設(shè)制度》可使得當(dāng)事人即便在未成年的情況下也可獲得成年人待遇,若是內(nèi)緣關(guān)系則該制度無(wú)效。
3年以上同棲(同居)をしていたら內(nèi)縁関係が成立するといわれるが、3年はひとつの目安に過(guò)ぎない。
雖說(shuō)同居3年以上便可認(rèn)為內(nèi)緣關(guān)系成立,然而3年不過(guò)是一個(gè)大致基準(zhǔn)。
內(nèi)縁関係が成立する要件は、當(dāng)事者に婚姻の意思が認(rèn)められることと、共同生活をしていることの2點(diǎn)。
內(nèi)緣關(guān)系成立的必要條件有兩點(diǎn):1、讓當(dāng)事者有結(jié)婚打算,2、共同生活。
3年以上同棲を続けていても、結(jié)婚する気がなければ內(nèi)縁関係とは認(rèn)められず、同棲期間が3年未満でも、當(dāng)事者同士に婚姻の意志があり、第三者からも夫婦同然として扱われていれば、內(nèi)縁関係と認(rèn)められる。
即便同居達(dá)到3年以上,但沒(méi)有結(jié)婚意愿的話則無(wú)法認(rèn)定為內(nèi)緣關(guān)系;即便同居期不滿3年,但當(dāng)事人均有結(jié)婚意愿,且周邊人士也以夫妻關(guān)系看待當(dāng)事人雙方的話,也獲得內(nèi)緣關(guān)系認(rèn)定。
単なる同棲や同居ではなく、內(nèi)縁関係にあることを証明する方法としては、親族·友人·同僚などの証言があるが、一方が口裏を合わせていれば証明が難しい。
要*當(dāng)事人雙方并非同居關(guān)系,而是內(nèi)緣關(guān)系,需要親戚、朋友、同事等的證言,但若當(dāng)事人一方統(tǒng)一口徑的話,*難度很大。
証明しやすい証拠としては、マンションの賃貸借契約書や住民票などの記載で、一緒に生活をしていることを殘す方法である。
便于*的方法之一,是在公寓的租房合同書或居民卡等記錄中,留下一同生活的證據(jù)。
マンションの契約書であれば、「配偶者」や「內(nèi)縁の妻」と記載すること。
公寓租房合同書上,可寫明“配偶”或“非正式妻子”。
住民票であれば、同一世帯として「同居人」と表記してもよいが、「妻(見(jiàn)屆)」「夫(見(jiàn)屆)」と表記すれば、更に認(rèn)められやすくなる。
居民卡上,可在家庭成員一處標(biāo)明“同居人”,若是寫作“妻子(未婚)”,“丈夫(未婚)的話則更容易獲得承認(rèn)。
その他、結(jié)婚式を挙げるなど、誰(shuí)の目から見(jiàn)ても夫婦同然といえる事実があれば、內(nèi)縁関係にあるといえる。
此外,若已舉行過(guò)婚禮,在他人眼中看來(lái)已是夫妻關(guān)系的話,也可以說(shuō)是內(nèi)緣關(guān)系。

同學(xué)們現(xiàn)在了解日語(yǔ)詞匯同居、同棲、內(nèi)縁的區(qū)別了嗎?希望經(jīng)過(guò)今天朗閣日語(yǔ)老師的講解之后,同學(xué)們以后學(xué)習(xí)時(shí)再看見(jiàn)這些日語(yǔ)詞匯就不會(huì)再犯愁了哦。
·
    新手指南
    如何注冊(cè)
    如何選課
    如何預(yù)約1對(duì)1
    關(guān)于課程
    課件下載指南
    幫助中心
    聯(lián)系客服
    幫助中心
    服務(wù)熱線:400-993-8812 (9:00-23:00)
    全國(guó)校區(qū)
    在線客服:(9:00-23:00)

    掃碼添加助教老師