你愛吃的這種食物,在德國(guó)已致人死!
掌握這些知識(shí),攻克TestDaF5級(jí)
來(lái)源:網(wǎng)絡(luò)
2020-10-25 02:20
編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校
217
其他考試時(shí)間、查分時(shí)間 免費(fèi)短信通知
摘要:
你愛吃的這種食物,在德國(guó)已致人死!
Ein tragisches Unglück ereignete sich nun in Kaarst bei Düsseldorf in
Nordrhein-Westfalen. Weil eine 28-j?hrige Frau einen grünen Knollenbl?tterpilz
gegessen hat, ist sie nun an einer Vergiftung gestorben. Auch die Eltern der
jungen Frau aus Kaarst wurden ins Krankenhaus eingeliefert.
在北萊因-威斯特法倫州法蘭克福周邊的卡爾斯特發(fā)生了一起凄慘的安全事故。因?yàn)橐幻?7歲的女性吃完一塊翠綠色的塊狀蘑菇,她如今已因中毒了而身亡。這名年輕女子的父母也已住院治療。
Eine weitere Familie aus Rommerskirchen musste ebenfalls wegen des giftigen
Pilzes am Donnerstag ins Krankenhaus gebracht werden. Im Fall von Rommerskirchen
seien am Donnerstag zun?chst drei Erwachsene ins Krankenhaus gekommen. Wenig
sp?ter sei auch der zw?lfj?hrige Sohn eingeliefert worden. Die vierj?hrige
Tochter sei dann prophylaktisch zur Untersuchung ins Krankenhaus gekommen.
另一個(gè)來(lái)源于羅梅爾斯基興的家中由于毒蘑菇在周四住進(jìn)了醫(yī)院,在羅爾墨基興案子中,三名成人于周四趕到醫(yī)院。沒多久后,十二歲的大兒子被接進(jìn)了醫(yī)院。四歲的閨女接著趕到醫(yī)院開展了*護(hù)性查驗(yàn)。
Bei dem grünen Knollenbl?tterpilz handelt es sich um einen der giftigsten
Pilze in Deutschland. Besonders gef?hrlich: mit seiner typischen braunen Farbe
kann er von Sammlern leicht mit einem gew?hnlichen Champignon verwechselt
werden. Wird der grüne Knollenbl?tterpilz gegessen, reichen oftmals schon 50
Gramm, um die t?dliche Wirkung zu entfalten. Die t?dliche Wirkung kann noch bis
zu sechs Tage nach dem Verzehr eintreten.
毒鵝膏是德國(guó)*毒的蘑菇之一。 尤其風(fēng)險(xiǎn):具備典型性的棕色,非常容易令人與一般蘑菇搞混。 假如食用了翠綠色的塊狀蘑菇,一般50克就足夠造成致命的實(shí)際效果。食用后六天內(nèi)都很有可能產(chǎn)生致命危害。
好用表述
tragisch adj. 不幸的,悲劇的
die Vergiftung, -en 中毒了
ebenfalls adv. 一樣地
prophylaktisch adj. 防止的
der Pilz, -e 細(xì)菌,蘑菇
der Champignon, -s , 蘑菇,(食用)傘菌屬
der Verzehr, 吃
上一篇: 德語(yǔ)小說(shuō)閱讀:沙皇的信使(17)
下一篇: “工作”這事兒 法叔人民怎么看?