沉迷社交網(wǎng)絡(luò)更易導(dǎo)致失眠
掌握這些知識(shí),攻克TestDaF5級(jí)
來(lái)源:網(wǎng)絡(luò)
2020-10-27 00:54
編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校
217
其他考試時(shí)間、查分時(shí)間 免費(fèi)短信通知
摘要:
沉迷社交網(wǎng)絡(luò)更易導(dǎo)致失眠
Les réseaux sociaux rendraient plus insomniaques que les jeux en
ligne...
沉迷社交網(wǎng)絡(luò)比玩網(wǎng)絡(luò)游戲更非常容易造成 失眠癥……
Dormir ou surfer, il faut choisir. Les jeux vidéo en ligne peuvent
provoquer des troubles du sommeil, selon un constat dressé par le réseau des
mutuelles EmeVia qui dévoilait, ce jeudi, une enquête nationale inédite sur les
cyberaddictions. ?Les cyberaddicts avouent dormir deux fois plus mal que ceux
qui consomment moins les écrans?, souligne Benjamin Chkroun, délégué général
d’EmeVia. Selon cette étude, l’incidence des réseaux sociaux sur ce problème de
sommeil serait plus importante que celle des jeux en réseau.
入睡還是網(wǎng)上,難以選擇。周四,互動(dòng)式互聯(lián)網(wǎng)EmeVia*了一項(xiàng)有關(guān)“互聯(lián)網(wǎng)沉迷”的非正規(guī)的排名靠前別調(diào)查匯報(bào),數(shù)據(jù)顯示沉迷網(wǎng)絡(luò)游戲會(huì)導(dǎo)致失眠病。EmeVia談判代表Benjamin
Chkroun稱:“網(wǎng)迷比沒(méi)有沉迷互聯(lián)網(wǎng)的人入眠難度系數(shù)*倍。依據(jù)科學(xué)研究結(jié)果,沉迷社交網(wǎng)絡(luò)對(duì)睡眠質(zhì)量導(dǎo)致的危害比沉迷網(wǎng)游更為比較嚴(yán)重”。
Par ?cyberaddicts?, l’enquête désignent ceux qui jouent à des jeux en ligne
et vont sur les réseaux sociaux plusieurs fois par semaine, et dont l’entourage
se plaint. Dans cet entourage, le fait de jouer en ligne est souvent plus mal vu
que la connexion aux réseaux sociaux. Pourtant, la pratique régulière des jeux
en réseaux est beaucoup moins dévelopée que celle de Facebook.
此項(xiàng)有關(guān)網(wǎng)迷的調(diào)查還對(duì)沉迷網(wǎng)游和社交網(wǎng)絡(luò)人的親朋開(kāi)展了調(diào)查,這些人通常也是“網(wǎng)迷”的受害人。針對(duì)這些人的親朋,她們更厭煩網(wǎng)游,而不是癡迷社交網(wǎng)絡(luò)的人。殊不知,網(wǎng)絡(luò)游戲的普及化度遙遠(yuǎn)小于Facebook這類的社交網(wǎng)絡(luò)。
上一篇: 中德雙語(yǔ)笑話:天氣