德中德雙語童話故事:豌豆上的公主(2)
掌握這些知識,攻克TestDaF5級
來源:網(wǎng)絡(luò)
2020-10-30 01:40
編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校
226
其他考試時間、查分時間 免費短信通知
摘要:
德中德雙語童話故事:豌豆上的公主(2)
Am Morgen wurde sie gefragt, wie sie gesehlafen htte. >>Oh, entsetzlich schlecht! sagte die Prinzessin. >>Ich habe fast die ganze Nacht kein Auge geschlossen! Gott wei, was in meinem Bett gewesen ist. Ich habe auf etwas Hartem gelegen, so da ich am ganzen Krper ganz braun und blau bin! Es ist ganz entsetzlich!
早上大伙兒問她昨天晚上睡得如何。“啊,難受無比!”小公主說,“我類似徹夜沒有蓋上眼!天曉得我床邊一件哪些東西?有一粒有點硬的東西硌著我,弄得我全身上下發(fā)白變紫,這真害怕!”
Daran konnte man sehen, da sie eine wirkliche Prinzessin war, da sie durch die zwanzig Matratzen und die zwanzig Eiderdaunendecken die Erbse gesprt hatte. So feinfhlig konnte niemand sein auer einer echten Prinzessin.
如今大伙兒就看出來,她是一位真正的公主,由于壓在這里二十床墊和二十床鴨絨被下邊的一粒豌豆,她竟然還能覺得得出去。除開真正的公主之外,所有人都不容易有那么嫩的肌膚的。
Da nahm sie der Prinz zur Frau, denn nun wute er, da er eine wirkliche Prinzessin gefunden hatte. Und die Erbse kam auf die Kunstkammer, wo sie noch zu sehen ist, wenn sie niemand gestohlen hat.
因而這位王子就選她為老婆了,由于如今他知道他獲得了一位真正的公主。這粒豌豆因而也就送進了歷史博物館。要是沒有人把它取走得話,大家如今還能夠在那里見到它呢。
Seht, das war eine wirkliche Geschichte!
一定要注意,這是一個確實小故事。