恭喜您!X

注冊成功

立即登錄

很遺憾!X

注冊失敗,請重新注冊!

關閉

法語美文:昨天、今天和明天

掌握這些知識,攻克TestDaF5級

來源:網(wǎng)絡 2020-10-31 23:22 編輯: 歐風網(wǎng)校 387

其他考試時間、查分時間   免費短信通知

立即獲取
摘要: 法語美文:昨天、今天和明天

Chaque semaine compte deux jours dans lesquels nous ne devrions pas nous faire de souci, deux jours o il ne nous faudrait connatre ni crainte, ni apprhension.



每一個禮拜都是有二天,在這幾天里,大家不必擔憂,不要害怕,不必憂慮。

Le premier jour, c'est hier, qui porte le fardeau de ses soucis, de ses erreurs, de ses fautes, de ses bvues, de ses souffrances et de ses chagrins. Hier nous a chapp tout jamais. Tout l'or du monde ne pourrait le faire renatre. Nous ne pouvons dfaire les actes accomplis, les paroles prononces. Hier est un jour rvolu.

*天,便是昨日,它的負擔里裝著擔憂、出錯、不正確、錯漏、痛楚和難過。昨日從大家這兒始終地消失了。耗盡*上全部的金子也不可以使它再生。我們不能抹除早已做過的事和說過得話。昨日是早已以往的一天。

L'autre jour qu'il convient de mettre l'abri des soucis, c'est demain, plein de grandes promesses, de pitres rsultats, de malheurs possibles et de fardeaux. Demain chappe notre emprise. Le soleil se lvera inexorablementdans la splendeurou derrire un voile de nuages. Jusqu' son lever, nous ne pouvons misersur rien, puisque demain n'a pas vu le jour.

另一天是明日,適用避開擔憂。明日填滿滿腔熱血、無足輕重的結果、很有可能的悲劇和厚重的壓力。明日不會受到大家操縱。太陽光仍然冉冉升起,光芒四射,或是圓化在云景后邊。直至日出以前,我們無法預測分析,由于明日還沒有問世呢。

Il ne nous reste donc qu'aujourd'hui. Tous nous pouvons livrer bataille pendant une petite journe. Nous ne faiblissons et ne chavironsque si le poids d'hier et de demain-ces deux terribles ternits——s'ajoutent aux inquitudes d'aujourd'hui.

只剩余今日了。我們大家能夠在這一天之中資金投入作戰(zhàn)。要是昨日和明日這兩個恐怖的永恒不變不給大家*新的憂慮,大家就不容易衰微,也不會滅亡。

Ce ne sont pas les expriences d'aujourd'hui qui nous dsesprent, c'est l'amertumedu remordsde la veille et la crainte de demain.

使我們心寒的并不是今日的工作經(jīng)驗,只是前一天的懊悔和對明日的害怕。

A chaque jour suffit sa peine!

每一天的艱辛早已充足了!

·
    新手指南
    如何注冊
    如何選課
    如何預約1對1
    關于課程
    課件下載指南
    幫助中心
    聯(lián)系客服
    幫助中心
    服務熱線:400-993-8812 (9:00-23:00)
    全國校區(qū)
    在線客服:(9:00-23:00)

    掃碼添加助教老師