小天王賈斯汀比伯當(dāng)選年度富有青少年藝人
掌握這些知識(shí),攻克TestDaF5級(jí)
來源:網(wǎng)絡(luò)
2020-11-19 01:54
編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校
452
其他考試時(shí)間、查分時(shí)間 免費(fèi)短信通知
摘要:
小天王賈斯汀比伯當(dāng)選年度*富有青少年藝人
Justin Bieber, la superstar adolescente du Canada, a été nommé par le "People Magazine" le plus riche enfant-star à Hollywood, avec un pactole de 53 millions de dollars engrangé en un an.
賈斯汀比伯,這名來源于澳大利亞的青年人*,以其以往一年內(nèi)收入5300萬(wàn)美金,被《人物》雜志期刊封為美國(guó)好萊塢*富有的青少年*明星。
Ayant re?u 100 millions de dollars provenant des recettes de son concert-film à succès "Never Say Never" (Jamais ne dis jamais), Justin Bieber, du haut de ses 17 ans, s'est hissé sur le sommet de la liste des enfants-stars les plus riches, devant Miley Cyrus, 18 ans, star de Walt Disney, qui doit son renom à son spectacle télévisé "Hannah Montana", avec un gain de 48 millions de dollars.
賈斯汀的歌曲紀(jì)實(shí)片《永不言敗》造就了1億美元的電影票房,因此十七歲的他被列入了*富有的青少年*明星的*,高過迪士尼*明星麥莉?賽勒斯,麥莉因出演電視連續(xù)劇《漢娜蒙塔娜》而出名,有著4800萬(wàn)美金的收入。
Selena Gomez, la petite amie de Bieber, a raflé cinq millions de dollars. Elle a été suivie par les enfants de l'acteur Will Smith, Jaden et Willow, lesquels ont emp?ché neuf millions de dollars en tout.
賈斯汀的女朋友賽琳娜?戈麥斯,也有著五百萬(wàn)美金的收入。她的排行坐落于威爾史密斯的兩個(gè)*——賈登和薇洛以后,這倆位一共有900萬(wàn)美金收入贅物。
La liste dressée par le People Magazine affiche aussi "Team Jacob" de Taylor Lautner (16 millions de dollars) et Angus Jones (Six millions de dollars), lequel a interprété le r?le du neveu du comédien Charlie Sheen dans "Two and a Half Men" (Deux hommes et demi).
出演《暮光之城》中Jacob的霉霉?勞特納收入1600萬(wàn)美金及其安格斯瓊斯收入600美元,他在《好漢兩個(gè)半》中扮演喜劇明星查里的侄兒安格斯瓊斯,這倆位也被列入《人物》雜志期刊的總榜中。
上一篇: “法庭辯論”法語(yǔ)怎么說?