法語(yǔ)閱讀:認(rèn)清減肥十大勁敵
掌握這些知識(shí),攻克TestDaF5級(jí)
來(lái)源:網(wǎng)絡(luò)
2020-11-24 01:20
編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校
158
其他考試時(shí)間、查分時(shí)間 免費(fèi)短信通知
摘要:
法語(yǔ)閱讀:認(rèn)清減肥十大勁敵
Le stress au quotidien
En priode de stress, la plupart des femmes se ruent dans leur placard gourmandises ou dans le rfrigrateur.
Notre conseil
Pour viter le stress, faites du sport, essayez des exercices de relaxation chez vous ou en cours collectif et si vous avez le temps, faites la sieste.
生活起居的壓力
在有壓力的情況下,大部分女性都會(huì)奔向零食柜或是電冰箱。傳說(shuō)中的“化壓力為胃口”呀,能長(zhǎng)不胖么?
建議
要防止壓力,能夠鍛煉身體,在家里或團(tuán)體課上做放松練習(xí),假如有時(shí)間得話,能夠睡個(gè)午休。
Manger au restaurant
Quand vous allez au restaurant, c'est pour vous faire plaisir et vous avez raison ! Mais gare aux excs et aux plats trop riches en sucre ou en graisses.
Notre conseil
Privilgiez les viandes blanches, le poisson et prfrez les lgumes en accompagnement.
在餐廳吃飯
去餐廳吃飯是為了更好地愉快自身,也是理所應(yīng)當(dāng)?shù)氖隆5遣蛷d里高糖高熱量高脂的菜可能變成你減肥瘦身的對(duì)手。
建議
選擇肥肉,魚(yú)類并多吃蔬菜。
La sdentarit et le manque d'exercice
La vie quotidienne ne laisse pas toujours de place la pratique d'un sport. Vous tes souvent statique que ce soit au bureau ou la maison.
Notre conseil
Vous n'avez pas le temps de faire du sport ? Essayez alors de marcher le plus possible. Organisez des balades le week-end.
長(zhǎng)期性坐下來(lái)且欠缺鍛練
生活起居中不容易總會(huì)有充足的室內(nèi)空間來(lái)開(kāi)展體育競(jìng)賽。因此你也就常常呆在辦公室里或者家中不彈出。
建議
沒(méi)空健身運(yùn)動(dòng)?那就試一下散散步吧。在周末的情況下機(jī)構(gòu)一些出門(mén)主題活動(dòng)。
Consommer des plats cuisins
Les plats cuisins et l'alimentation industrielle possdent une densit calorique importante et sont composs de nombreux additifs.
Notre conseil
Faites vous-mme vos plats autant que possible.
精裝修食品類
包裝好的精裝修食品類里帶有高熱量,并且還包括有很多防腐劑。
建議
盡量自身燒菜。
當(dāng)心不規(guī)律飲食搭配
Gare au mauvais timing
Prendre ses repas, trop tt, trop tard ou de manire irrgulire favorise la prise de poids.
Notre conseil
Essayez le plus possible de manger des heures rgulires et vitez de sauter des repas.
當(dāng)心就餐時(shí)間不規(guī)律
太早、過(guò)遲的不規(guī)律的吃飯都會(huì)造成 增加體重。
建議
盡量的準(zhǔn)時(shí)規(guī)律吃飯,防止飯食過(guò)咸。
Boire des sodas
Les sodas sont une concentration de sel et d'additifs. Ils provoquent une fragilisation du squelette, favorisent les caries et augmenteraient les risques de cancer de l'?sophage.
Notre conseil
Buvez de l'eau autant que possible.
喝小蘇打飲品
蘇州大學(xué)飲品帶有濃度較高的的鹽和防腐劑。非常容易使人體骨骼越來(lái)越敏感,非常容易引起蛀齒和得食管癌的風(fēng)險(xiǎn)。
建議
盡量多飲水。
Le manque de sommeil
Ne pas dormir assez perturbe la ghrline, hormone responsable de la fringale, de la satit, du mtabolisme et du contrle de la graisse corporelle.
Notre conseil
Couchez-vous des heures rgulires.
休息不好
休息不好會(huì)攪亂生長(zhǎng)素代謝,危害人體基礎(chǔ)代謝。
建議
規(guī)律的準(zhǔn)時(shí)入睡。長(zhǎng)期性當(dāng)夜貓是不容易好看的哦。
Les assiettes trop garnies
Que ce soit au restaurant ou la maison, les quantits servies ont tendance tre trop importantes.
Notre conseil
Cuisinez les quantits ncessaires. Au restaurant demandez ce que l'on vous serve l'accompagnement part.
菜式過(guò)少的菜式
不論是在餐廳還是在家里,上菜的菜式都是有過(guò)多的趨向。
建議
只做必需份量的菜就好了。在餐廳得話,讓服務(wù)員各自上餐,不必一下子上一大堆。
Les hormones
La vie d'une femme est ponctue de chamboulements hormonaux. Rgles, grossesse, mnopause, stress. Autant de facteurs qui stimulent les hormones et favorisent la prise de poids.
Notre conseil
Pour viter la prise de poids et la rtention d'eau, ne mangez pas trop sal.
生長(zhǎng)激素
女性的日常生活會(huì)被激素紊亂危害。經(jīng)期,孕期,女性更年期,壓力。這種要素都會(huì)刺激性生長(zhǎng)激素代謝并*休重。
建議
為了更好地防止增加體重和浮腫,口感要口味淡一些。
Le manque de temps
Pour les actives, la pause djeuner est souvent synonyme de course contre la montre. Les sandwiches, les fast-foods, sont souvent des solutions de facilit.
Notre conseil
Si vous n'avez pas le choix, pensez machez lentement et essayez de choisir des sandwiches riches en lgumes et en protines.
沒(méi)有時(shí)間
為了更好地進(jìn)行工作中,午餐的歇息時(shí)間就像是跟時(shí)鐘百米賽跑。三明治、中式快餐經(jīng)常變成*處理午餐的選擇。老吃油炸食品怎會(huì)不胖?
建議
假如你沒(méi)有辦法選擇,那就盡可能少食多餐,并選擇飽含蔬菜水果和蛋白的三明治。