恭喜您!X

注冊成功

立即登錄

很遺憾!X

注冊失敗,請重新注冊!

關(guān)閉

當(dāng)前位置:首頁 > 其他 > 德語成語故事:狐假虎威

德語成語故事:狐假虎威

掌握這些知識,攻克TestDaF5級

來源:網(wǎng)絡(luò) 2020-11-25 02:10 編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校 343

其他考試時(shí)間、查分時(shí)間   免費(fèi)短信通知

立即獲取
摘要: 德語成語故事:狐假虎威

Der Fuchs mit dem Tiger im Rücken



《狐假虎威》

Ein Tiger suchte nach allen m?glichen Tierarten, die ihm als Nahrung dienen

k?nnten, und dabei ihm ein Fuchs in die Klauen. "Wie kannst du dich unterstehen,

mich zu fressen!", Sagte der Fuchs. "Gott hat mich zum Herrscher aller Tiere

gemacht. Frisst du mich nun, so handelst du seinen Anordnungen zuwider. Wenn du

mir nicht glaubst, kann ich vorausgehen und du gehst mir gleich hinterher, dann

kannst du dich mit eigenen Augen überzeugen, welche Tiere den Mut haben, nicht

sofort vor mir davonzulaufen, wenn sie mich sehen?"

老虎找尋各種各樣猛獸來吃。找到一只狐貍,狐貍對老虎說:“您不應(yīng)該吃我,老天爺派我做群獸的*者,假如您吞掉我,這就違反了老天爺?shù)闹噶?。您如果不相信自己得話,我還在前邊走,您跟在我的后邊,看一下群獸見了我,有哪一個(gè)敢不逃走的呢?”

Der Tiger stimmte zu und und ging ihm nach. Alle Tiere wandten sich zur

Flucht vor den beiden.Der Tiger aber wusste nicht, dass die Tiere vor ihm

geflüchtet waren, sondern glaubte, sie h?tten Furcht vor dem Fuchs.

老虎深信不疑,就和狐貍同行業(yè),群獸見了他們,都競相逃奔。老虎不清楚群獸是擔(dān)心自身才逃走的,反倒認(rèn)為是擔(dān)心狐貍。

法語語匯學(xué)習(xí)培訓(xùn):

1、die Nahrung unz. 食材,谷物

2、jm. in die Klauen geraten 掉入……的手掌心

3、s. unterstehen 要敢,竟敢

4、fressen V.t. (指動物)吃

5、flüchten V.i. 躲避,逃跑

·
    新手指南
    如何注冊
    如何選課
    如何預(yù)約1對1
    關(guān)于課程
    課件下載指南
    幫助中心
    聯(lián)系客服
    幫助中心
    服務(wù)熱線:400-993-8812 (9:00-23:00)
    全國校區(qū)
    在線客服:(9:00-23:00)

    掃碼添加助教老師