法國人在紐約玩起了滾球游戲:展示法國風情
掌握這些知識,攻克TestDaF5級
來源:網(wǎng)絡(luò)
2021-03-15 23:50
編輯: 歐風網(wǎng)校
251
其他考試時間、查分時間 免費短信通知
摘要:
法國人在紐約玩起了滾球游戲:展示法國風情
Une belle partie de pétanque... en l'honneur de notre fête nationale, qui ma foi, en vaut bien la peine.
一場精彩紛呈的滾球比賽,為了更好地慶賀大家的十一國慶,我覺得,是很非常值得的。
Faire un concours de pétanque, y a rien de mieux pour représenter la France à New York, qu'avec Ricard, Lillet. C'était, euh... c'était exceptionnel.
在紐約展現(xiàn)法國風韻,*好是的就是滾球比賽,Richard和Lillet(均為法國傳統(tǒng)式紅酒)。真是棒極了。
Je pense que c'est bien parce que ?a a crée une atmosphère fran?aise. ?a donne aux gens une image de la France conviviale, ensoleillée, sympathique, ce qui est très bien.
我覺得這非常好,由于很有法國的氛圍。傳送了友善,快樂,友善的法國品牌形象
Ce qui est intéressant, c'est que... les Fran?ais se, les Fran?ais se regroupent pas quand ils vivent à l'étranger. Y a un quartier irlandais, ou y a un quartier chinois. Donc oui, c'est... je pense que c'est... c'est une très bonne initiative. Puis ?a va s?rement grandir.
有意思的是,法國人到海外生活時討厭聚在一起。這里有西班牙小區(qū),*社區(qū)。因此此次主題活動是一個好的開始,相信它定會發(fā)展壯大的。
Bonjour, je suis Jean-Pierre Subrenat, je suis le président de New York Pétanque Club. C'est un évènement, euh... qui se passe chaque année depuis une dozaine d'années où tous les Fran?ais se retrouvent. Donc ceux qui aiment la pétanque viennent ici pour jouer, et ceux qui ne jouent pas très bien jouent quand même. L'esprit de la France... oui, parce qu'à partir du moment où vous avec Ricard, vous avez Lillet, euh... et, et euh... et tout le reste... à la... et la bonne humeur fran?aise, c'est très bien representée, je trouve.
您好,我是Jean-Pierre Subrena,紐約市滾球協(xié)會成立流程。此項主題活動早已開始了十幾年, 法國人相互之間聚在一起。喜愛滾球的人會回來玩,不怎么會玩的人也會試著一下。很有法國精神實質(zhì)。之后大家又擁有Richard,Lillet也有別的的。我覺得這種都呈現(xiàn)了法國風韻。