美食DIY:Travers de porc au miel 蜜汁肋排
掌握這些知識,攻克TestDaF5級
來源:網(wǎng)絡(luò)
2020-12-11 01:50
編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校
255
其他考試時間、查分時間 免費(fèi)短信通知
摘要:
美食DIY:Travers de porc au miel 蜜汁肋排
Travers de porc au miel express
極快版蜜汁豬排
Type : Plat principal
Difficulté : Très Facile
Co?t : Bon marché
Temps de Préparation : 10 min
Temps de Cuisson : 30 min
種類:主餐
難度系數(shù):很容易
花銷:很便宜
提前準(zhǔn)備時間:十分鐘
烹制時間:三十分鐘
Ingrédients (pour 2 personnes) :
- 500 g de travers de porc
- 1 petit oignon
- 1 cuillière à soupe de sucre
- 2 cuillères à soupe de miel
- 1 ou 2 cuillères à soupe de sauce soja
- sel, poivre
配料(兩人份):
1斤豬肋排
一個小洋蔥
1湯匙糖
2湯匙純蜂蜜、
1到2湯匙醬油
鹽、胡椒
Préparation :
Découpez le travers de porc selon votre go?t, en petits ou gros morceaux;
moi, je decoupe os pas os.
Faites revenir le travers de porc dans une poêle, avec un peu de beurre, et
laissez-le cuire 20 minutes environ.
A mi-cuison du travers, ajoutez l'oignon haché finement.
Une fois le travers cuit, versez la sauce soja, laissz revenir quelques
minutes, et enfin ajoutez le sucre et le miel. Salez et poivrez légèrement.
提前準(zhǔn)備:
豬肋排按自身愛好切割成起伏不定的塊;這兒是按一塊塊豬骨頭割開。
鍋中,用無鹽黃油爆鍋豬肋排,然后煎炒二十分鐘上下。
豬肋排半生不熟時,添加剁碎的圓蔥。
豬肋排熟透后,倒進(jìn)醬油,再次煎炒十多分鐘,*終放糖和純蜂蜜。
稍微加一點(diǎn)鹽和胡椒調(diào)料。
Remarques :
La sauce soja arrête la cuison de la viande, alors pensez bien à la mettre
qu'une fois le travers cuit !
留意:醬油會阻攔豬肋排煮開,因此 一定要*證 熟透后再倒醬油!
上一篇: 意大利語初級詞匯:C開頭的單詞(2)