法語(yǔ)閱讀:關(guān)注動(dòng)車(chē)追尾事件
摘要:
法語(yǔ)閱讀:關(guān)注動(dòng)車(chē)追尾事件
伊伊,本全名是項(xiàng)煒伊(項(xiàng)偉伊),2011年兩歲半,溫州人。2011年“7·23”甬溫線尤其重特大鐵路線道路交通事故*后一個(gè)得救的“奇跡女孩”,其父母已確定同時(shí)不幸遇難。
Une fillette de deux ans, qui a survécu à la collision ferroviaire de samedi dernier mais qui a perdu ses parents dans l'accident, souffre d'un psychotraumatisme, selon lespsychologues.
"La petite Yiyi (surnom de la fillette) fait fréquemment des cauchemars, crie la nuit et pleure souvent. Ses émotions sont très instables", a déclaré le psychologue Zhao Guoqiu après avoir rendu visite à la fillette nommée Xiang Weiyi à l'h?pital.
Les comportements de Xiang Weiyi sont caractéristiques des personnes souffrant d'untrouble de stress post-traumatique (TSPT), a expliqué M. Zhao.
Xiang Weiyi est toujours hospitalisée dans une unité de soins intensifs et souffre de contusions pulmonaire, du foie et des tissus mous, ainsi que de problèmes de circulation du sang. Son état de santé est stable depuis l'opération chirurgicale de sa jambe gauche qui a amélioré sa circulation sanguine.
Le psychologue Zhao Guoqiu a estimé que la fillette ne devrait pas être informée trop rapidement de la mort de ses parents, car son état psychologique reste fragile.
據(jù)心理學(xué)家們的剖析,在上周六動(dòng)車(chē)相撞中生存出來(lái),可是喪失父母的2歲小姑娘有心理狀態(tài)創(chuàng)傷。
“小伊伊(小女孩的小名)經(jīng)常經(jīng)常做噩夢(mèng),在晚上又哭又喊,她的心態(tài)很不穩(wěn)定,“心理學(xué)家趙國(guó)秋在醫(yī)院看了了項(xiàng)煒伊以后說(shuō)。
趙國(guó)秋表述:項(xiàng)煒伊的個(gè)人行為有創(chuàng)傷后精神壓力緊張綜合癥的特點(diǎn)。
項(xiàng)煒伊在醫(yī)院接納尤其照護(hù),她有肺臟,肝部,皮下組織的創(chuàng)傷,也有血液循環(huán)的難題。自打小伊伊接納了改進(jìn)血液循環(huán)的左腳手術(shù),她的身體狀況也剛開(kāi)始平穩(wěn)。
心理學(xué)家趙國(guó)秋覺(jué)得,大家不應(yīng)該過(guò)快的告知小依依父母逝世的信息,由于她的心理狀態(tài)情況還是十分敏感的。
申明:雙語(yǔ)版文章內(nèi)容中,翻譯中文僅代表譯員個(gè)人見(jiàn)解,僅作參考。若有不當(dāng)之處之處,熱烈歡迎糾正。
·