恭喜您!X

注冊(cè)成功

立即登錄

很遺憾!X

注冊(cè)失敗,請(qǐng)重新注冊(cè)!

關(guān)閉

格林童話:Des Teufels ru.iger Bruder

掌握這些知識(shí),攻克TestDaF5級(jí)

來(lái)源:網(wǎng)絡(luò) 2021-03-08 00:20 編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校 161

其他考試時(shí)間、查分時(shí)間   免費(fèi)短信通知

立即獲取
摘要: 格林童話:Des Teufels ru.iger Bruder

Ein abgedankter Soldat hatte nichts zu leben und wu.te sich nicht mehr zu helfen. Da ging er hinaus in den Wald, und als er ein Weilchen gegangen war, begegnete ihm ein kleines M.nnchen, das war aber der Teufel. Das M.nnchen sagte zu ihm 'was fehlt dir? du siehst ja so trübselig aus.' Da sprach der Soldat 'ich habe Hunger, aber kein Geld.' Der Teufel sagte 'willst du dich bei mir vermieten und mein Knecht sein, so sollst du für dein Lebtag genug haben; sieben Jahre sollst du mir dienen, hernach bist du wieder frei. Aber eins sag ich dir, du darfst dich nicht waschen, nicht k.mmen, nicht schnippen, keine N.gel und Haare abschneiden und kein Wasser aus den Augen wischen.' Der Soldat sprach 'frisch dran, wenns nicht anders sein kann,' und ging mit dem M.nnchen fort, das führte ihn geradewegs in die H.lle hinein. Dann sagte es ihm, was er zu tun h.tte: er mü.te das Feuer schüren unter den Kesseln, wo die H.llenbraten drins..en, das Haus rein halten, den Kehrdreck hinter die Türe tragen und überall auf Ordnung sehen: aber guckte er ein einziges Mal in die Kessel hinein, so würde es ihm schlimm ergehen. Der Soldat sprach 'es ist gut, ich wills schon besorgen.' Da ging nun der alte Teufel wieder hinaus auf seine Wanderung, und der Soldat trat seinen Dienst an, legte Feuer zu, kehrte und trug den Kehrdreck hinter die Türe, alles, wie es befohlen war. Wie der alte Teufel wiederkam, sah er nach, ob alles geschehen war, zeigte sich zufrieden und ging zum zweitenmal fort. Der Soldat schaute sich nun einmal recht um, da standen die Kessel rings herum in der H.lle, und war ein gewaltiges Feuer darunter, und es kochte und brutzelte darin. Er h.tte für sein Leben gerne hineingeschaut, wenn es ihm der Teufel nicht so streng verboten h.tte: endlich konnte er sich nicht mehr anhalten, hob vom ersten Kessel ein klein bi.chen den Deckel auf und guckte hinein. Da sah er seinen ehemaligen Unteroffizier darin sitzen: 'aha, Vogel,' sprach er, 'treff ich dich hier? du hast mich gehabt, jetzt hab ich dich,' lie. geschwind



den Deckel fallen, schürte das Feuer und legte noch frisch zu. Danach ging er zum zweiten Kessel, hob ihn auch ein wenig auf und guckte, da sa. sein F.hnrich darin: 'aha, Vogel, treff ich dich hier? du hast mich gehabt, jetzt hab ich dich,' machte den Deckel wieder zu und trug noch einen Klotz herbei, der sollte ihm erst recht hei. machen. Nun wollte er auch sehen, wer im dritten Kessel s..e, da wars gar ein General: 'aha, Vogel, treff ich dich hier? du hast mich gehabt, jetzt hab ich dich,' holte den Blasbalg und lie. das H.llenfeuer recht unter ihm flackern. Also tat er sieben Jahr seinen Dienst in der H.lle, wusch sich nicht, k.mmte sich nicht, schnippte sich nicht, schnitt sich die N.gel und Haare nicht und wischte sich kein Wasser aus den Augen; und die sieben Jahre waren ihm so kurz, da. er meinte, es w.re nur ein halbes Jahr gewesen. Als nun die Zeit vollends herum war, kam der Teufel und sagte 'nun, Hans, was hast du gemacht?' 'Ich habe das Feuer unter den Kesseln geschürt, ich habe gekehrt und den Kehrdreck hinter die Türe getragen.' 'Aber du hast auch in die Kessel geguckt; dein Glück ist, da. du noch Holz zugelegt hast, sonst war dein Leben verloren; jetzt ist die Zeit herum, willst du wieder heim?' 'Ja,' sagte der Soldat, 'ich wollt auch gerne sehen, was mein Vater daheim macht.' Sprach der Teufel 'damit du deinen verdienten Lohn kriegst, geh und raffe dir deinen Ranzen voll Kehrdreck und nimms mit nach Haus. Du sollst auch gehen ungewaschen und ungek.mmt, mit langen Haaren am Kopf und am Bart, mit ungeschnittenen N.geln und mit trüben Augen, und wenn du gefragt wirst, woher du k.mst, sollst du sagen 'aus der H.lle,' und wenn du gefragt wirst, wer du w.rst, sollst du sagen 'des Teufels ru.iger Bruder und mein K.nig auch.' Der Soldat schwieg still und tat, was der Teufel sagte, aber er war mit seinem Lohn gar nicht zufrieden.

Sobald er nun wieder oben im Wald war, hob er seinen Ranzen vom Rücken und wollt ihn ausschütten: wie er ihn aber .ffnete, so war der Kehrdreck pures Gold geworden. 'Das h.tte ich mir nicht gedacht,' sprach er, war vergnügt und ging in die Stadt hinein. Vor dem Wirtshaus stand der Wirt, und wie ihn der herankommen sah' erschrak er, weil Hans so entsetzlich aussah. .rger als eine Vogelscheuche. Er rief ihn an und fragte 'woher kommst du?. 'Aus der H.lle.' 'Wer bist du?' 'Dem Teufel sein ru.iger Bruder, und mein K.nig auch.' Nun wollte der Wirt ihn nicht einlassen, wie er ihm aber das Gold zeigte, ging er und klinkte selber die Türe auf. Da lie. sich Hans die beste Stube geben und k.stlich aufwarten, a. und trank sich satt, wusch sich aber nicht und k.mmte sich nicht, wie ihm der Teufel gehei.en hatte, und legte sich endlich schlafen. Dem Wirt aber stand der Ranzen voll Gold vor Augen und lie. ihm keine Ruhe, bis er in der Nacht hinschlich und ihn wegstahl.

·
    新手指南
    如何注冊(cè)
    如何選課
    如何預(yù)約1對(duì)1
    關(guān)于課程
    課件下載指南
    幫助中心
    聯(lián)系客服
    幫助中心
    服務(wù)熱線:400-993-8812 (9:00-23:00)
    全國(guó)校區(qū)
    在線客服:(9:00-23:00)

    掃碼添加助教老師