中午不睡,下午崩潰:揭秘午睡的秘訣
掌握這些知識,攻克TestDaF5級
來源:網(wǎng)絡
2021-03-11 00:48
編輯: 歐風網(wǎng)校
207
其他考試時間、查分時間 免費短信通知
摘要:
中午不睡,下午崩潰:揭秘午睡的秘訣
Diese Meldung st?rte gestern die Mittagsruhe empfindlich: Wer tagsüber
regelm??ig eine Stunde schl?ft, stirbt früher. Aber nur die Ruhe! Ein kurzes
Schl?fchen ist sehr gesund. BILD erkl?rt, wie Ihnen die perfekte Pause am Mittag
gelingt.
這篇報導會讓你對昨日的午休開展比較敏感思考,由于其強調(diào):每日大白天有規(guī)律性的午休一小時的人,過世的會較為早??墒钦埳园参鹪?,由于短暫性的午睡還是很身心健康的,如今就要法國的《圖片報》來跟您說說,如何有著一個身心健康*的午休吧。
1. Akzeptieren Sie Ihr Tief!
1. 接納淺睡眠。
80 Prozent der Deutschen haben zwischen 13 und 15 Uhr einen Leistungsknick.
K?rpertemperatur und Blutdruck sinken, das Gehirn wird tr?ge. Ihr K?rper braucht
Nahrung – und ein Schl?fchen. Viele arbeiten jedoch weiter. Dadurch sinkt die
Effektivit?t. Herz-Kreislauf-Erkrankungen oder Burn-out k?nnen die Folge sein.
Auch wenn die Zeit knapp ist, versuchen Sie zu entspannen!
80%
的意大利人在每日中午一點至三點間會進到一天的高效率低潮期時間段,這時人的體溫和心率都是在降低,大腦也越來越渾渾噩噩的,這就表明身體必須歇息電池充電了??墒谴蠹彝ǔT谶@個時候仍在再次工作中,由于感覺高效率在減少,因此 要趕緊補上。可是,長久以往得話,很有可能會引起心腦血管疾病和勞累過度。因此 ,試著一下淺睡眠歇息吧,即便僅僅短暫性的小憩,一樣會讓你再次修復魅力。
2. Schlafen Sie nur kurz!
2. 午睡時間不適合過長。
Die optimale Dauer für ein Schl?fchen am Tag sind 20 bis 30 Minuten. In
dieser Zeit repariert der K?rper besch?digte Zellen, das Immunsystem regeneriert
sich, das Gehirn speichert Erlerntes ab. Wer l?nger schl?ft, f?llt in den
Tiefschlaf und ist hinterher schlaftrunken. Dann wieder leistungsf?hig zu
werden, dauert lange. Also Wecker stellen oder Schlüssel vor dem Nickerchen in
die Hand nehmen. Wenn er klirrend herunterf?llt, ist die Schlafenszeit um.
每日*好的午睡時間是20至三十分鐘,在這段時間大家的身體會對損傷體細胞開展修補,人體免疫系統(tǒng)也在自身修復,人的大腦會消化吸收和存儲學過到的物品。一旦午睡時間過長,就非常容易使大家進到深度睡眠,睡眼朦朧的情況下要想再次效率高工作中得話,則必須一段時間來融入和調(diào)節(jié)。因此 ,掌握好午睡時間,為自己定下鬧鈴吧,當鬧鈴傳來的情況下,午睡時間也就該告一段落。
3. Legen Sie die Fü?e hoch!
3.把腿抬高。
In Ihrem Büro gibt es nicht mal ein Sofa? Dann legen Sie nach dem Essen
zumindest die Fü?e auf den Schreibtisch und strecken Sie sich. Das Blut wird
jetzt zur Verdauung in der K?rpermitte gebraucht. Wenn Sie den Kopf auf die
Tischplatte legen, st?ren Sie die Blutzirkulation, es gelangt nicht in den
Verdauungstrakt.
假如辦公室里沒有布藝沙發(fā)得話,*少還要在午餐后把腿翹在桌子上屈伸一會,以推動血液循環(huán)。假如一直趴在桌子上得話,會使身體消化道的血液循環(huán)遇阻。
4. Licht aus, Ton weg!
4. 進到免打擾模式。
Damit Sie runterkommen, müssen Sie Ihre Sinne vorübergehend ausschalten.
Telefonklingeln, Mails checken, mit Kollegen sprechen: All das ist in dieser
Phase tabu. Oropax oder ruhige Musik in die Ohren, eine Schlafbrille auf – so
werden Sie schl?frig und entspannen.
假如決策要好好地午休得話,就臨時讓自身的感觀免遭外部的打攪吧:鈴聲方式、查看電子郵件、與同事溝通交流這類事兒就不要在午休時間干了。聽一聽清靜輕緩舒服音樂,攜帶擋光睡眠眼罩,能夠 讓你獲得釋放壓力,造成睡意。
5. D?sen Sie!
5. 打個盹兒也是很好的。
Wenn Sie nicht einschlafen k?nnen, reicht auch ein Halbschlaf! Eine Studie
ergab, dass Menschen, die mittags 20 Minuten d?sen, 40 Prozent weniger
Herzinfarkte haben als Menschen, die durcharbeiten.
假如中午睡不到得話,也盡可能讓自身靜座進到半休眠狀態(tài)吧。一項研究表明,下午小憩二十分鐘的人,其得了心梗的概率要比這些下午再次“迎戰(zhàn)”的人低40%。
上一篇: 《蒙面歌王》超有趣 不造你就OUT啦!
下一篇: 第18屆TOPIK中級作文范文