恭喜您!X

注冊(cè)成功

立即登錄

很遺憾!X

注冊(cè)失敗,請(qǐng)重新注冊(cè)!

關(guān)閉

中法雙語(yǔ)名著賞析:《包法利夫人》8

掌握這些知識(shí),攻克TestDaF5級(jí)

來(lái)源:網(wǎng)絡(luò) 2021-03-23 01:24 編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校 266

其他考試時(shí)間、查分時(shí)間   免費(fèi)短信通知

立即獲取
摘要: 中法雙語(yǔ)名著賞析:《包法利夫人》8

閱讀文章摘要:包法利老先生好像被拜爾斗的一切吸引了,那邊擁有生機(jī)勃勃的休閑度假村,擁有對(duì)他很是重視的盧歐老爹和兄弟,也有美麗動(dòng)人的愛(ài)瑪小姐。跟之后的劇情比起來(lái),這一段歲月可簡(jiǎn)直難能可貴的甜美迷人。這一2段內(nèi)容簡(jiǎn)易,創(chuàng)作者拿筆簡(jiǎn)潔,基本上沒(méi)有一個(gè)詞是不必要的。



Quant Charles, il ne chercha point se demander pourquoi il venait aux Bertaux avec plaisir. Y et-il song, qu'il aurait sans doute attribu son zlela gravitdu cas, ou peut-tre au profit qu'il en esprait. tait-ce pour cela, cependant, que ses visites la ferme faisaient, parmi les pauvres occupations de sa vie, une exception charmante ?

對(duì)于查里,他并不追責(zé)他為什么喜歡去拜爾斗。萬(wàn)一想起這上邊得話,別說(shuō),他把熱情不是說(shuō)成因?yàn)椴∏閻夯?,便是或許說(shuō)變成了只圖厚利。但是平日業(yè)務(wù)流程猥褻,難道說(shuō)去田莊看病,變成喜人的除外,真就因?yàn)檫@種原因嗎?

Ces jours-l il se levait de bonne heure, partait au galop, poussait sa bte, puis il descendait pour s'essuyer les pieds sur l'herbe, et passait ses gants noirs avant d'entrer. Il aimait se voir arriver dans la cour, sentir contre son paule la barrirequi tournait, et le coq qui chantait sur le mur, les garons qui venaient sa rencontre. Il aimait la grange et les curies ;il aimait le pre Rouault, qui lui tapait dans la main en l'appelant son sauveur ;il aimait les petits sabots de mademoiselle Emma sur les dalles laves de la cuisine ;ses talons hauts la grandissaient un peu, et, quand elle marchait devant lui, les semelles de bois, se relevant vite, claquaient avec un bruit sec contre le cuir de la bottine.

去的日子,他很早起來(lái),騎上牲畜,打著它跑;然后他就出來(lái),在草坪撇整潔腳,進(jìn)來(lái)以前,攜帶黑手套。看見(jiàn)自己趕到院子,感覺(jué)柵欄門伴隨著肩部轉(zhuǎn),公鵝在墻壁啼,小伙計(jì)們回來(lái)迎他,他就開(kāi)心。他愛(ài)庫(kù)房和馬棚;他愛(ài)盧歐老爹拍著他的肩部,喊他恩人;他愛(ài)愛(ài)瑪小姐的小木材套鞋,踩著餐廳廚房洗干凈的青石板地;她的低后跟托高了她一點(diǎn)點(diǎn),她在前面走,木底很快刮起,觸動(dòng)女靴皮,嘎直直響。

Elle le reconduisait toujours jusqu' la premire marche du perron. Lorsqu'on n'avait pas encore amen son cheval, elle restait l. On s'tait dit adieu, on ne parlait plus ;le grand air l'entourait, levant ple-mle les petits cheveux follets de sa nuque, ou secouant sur sa hanche les cordons de son tablier, qui se tortillaient comme des banderoles. Une fois, par un temps de dgel, l'corce des arbres suintait dans la cour, la neige sur les couvertures des batiments se fondait. Elle tait sur le seuil ;elle alla chercher son ombrelle, elle l'ouvrit. L'ombrelle, de soie gorge de pigeon, que traversait le soleil, clairait de reflets mobiles la peau blanche de sa figure. Elle souriait l-dessous la chaleur tide ;et on entendait les gouttes d'eau, une une, tomber sur la moire tendue.

她送他始終送至*層階梯。馬如果都還沒(méi)牽來(lái),她就待在這兒。再相見(jiàn)早已說(shuō)過(guò),她們也就不會(huì)再語(yǔ)言;風(fēng)套住她,吹散之后新生的短頭發(fā),或是吹動(dòng)臀上罩衣的綁帶,好像小旗,卷來(lái)卷去。有一次,適逢解凍,院子花草樹(shù)木的皮在滲漏,屋頂?shù)难┰谌诮狻K⒃陂T坎,叫來(lái)她的陽(yáng)傘,頂開(kāi)了。陽(yáng)傘是緞子做的,幼鴿喉部色調(diào),太陽(yáng)越過(guò),閃閃爍爍,點(diǎn)亮臉部的嫩白皮層。氣溫不溫不火,她在傘下邊笑容;她們聽(tīng)到水點(diǎn),一滴又一滴,打著緊巴巴的閃緞。

·
    新手指南
    如何注冊(cè)
    如何選課
    如何預(yù)約1對(duì)1
    關(guān)于課程
    課件下載指南
    幫助中心
    聯(lián)系客服
    幫助中心
    服務(wù)熱線:400-993-8812 (9:00-23:00)
    全國(guó)校區(qū)
    在線客服:(9:00-23:00)

    掃碼添加助教老師