法語(yǔ)版《圣經(jīng)》列王記上8
掌握這些知識(shí),攻克TestDaF5級(jí)
來(lái)源:網(wǎng)絡(luò)
2021-03-29 01:12
編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校
169
其他考試時(shí)間、查分時(shí)間 免費(fèi)短信通知
摘要:
法語(yǔ)版《圣經(jīng)》列王記上8
1 Alors le roi Salomon assembla près de lui à Jérusalem les anciens d`Isra l et tous les chefs des tribus, les chefs de famille des enfants d`Isra l, pour transporter de la cité de David, qui est Sion, l`arche de l`alliance de l`éternel.
2 Tous les hommes d`Isra l se réunirent auprès du roi Salomon, au mois d`éthanim, qui est le septième mois, pendant la fête.
3 Lorsque tous les anciens d`Isra l furent arrivés, les sacrificateurs portèrent l`arche.
4 Ils transportèrent l`arche de l`éternel, la tente d`assignation, et tous les ustensiles sacrés qui étaient dans la tente: ce furent les sacrificateurs et les Lévites qui les transportèrent.
5 Le roi Salomon et toute l`assemblée d`Isra l convoquée auprès de lui se tinrent devant l`arche. Ils sacrifièrent des brebis et des boeufs, qui ne purent être ni comptés, ni nombrés, à cause de leur multitude.
6 Les sacrificateurs portèrent l`arche de l`alliance de l`éternel à sa place, dans le sanctuaire de la maison, dans le lieu très saint, sous les ailes des chérubins.
7 Car les chérubins avaient les ailes étendues sur la place de l`arche, et ils couvraient l`arche et ses barres par-dessus.
8 On avait donné aux barres une longueur telle que leurs extrémités se voyaient du lieu saint devant le sanctuaire, mais ne se voyaient point du dehors. Elles ont été là jusqu`à ce jour.
9 Il n`y avait dans l`arche que les deux tables de pierre, que Mo se y déposa en Horeb, lorsque l`éternel fit alliance avec les enfants d`Isra l, à leur sortie du pays d`égypte.
10 Au moment où les sacrificateurs sortirent du lieu saint, la nuée remplit la maison de l`éternel.
11 Les sacrificateurs ne purent pas y rester pour faire le service, à cause de la nuée; car la gloire de l`éternel remplissait la maison de l`éternel.
12 Alors Salomon dit: L`éternel veut habiter dans l`obscurité!
13 J`ai bati une maison qui sera ta demeure, un lieu où tu résideras éternellement!
14 Le roi tourna son visage, et bénit toute l`assemblée d`Isra l; et toute l`assemblée d`Isra l était debout.
15 Et il dit: Béni soit l`éternel, le Dieu d`Isra l, qui a parlé de sa bouche à David, mon père, et qui accomplit par sa puissance ce qu`il avait déclaré en disant:
16 Depuis le jour où j`ai fait sortir d`égypte mon peuple d`Isra l, je n`ai point choisi de ville parmi toutes les tribus d`Isra l pour qu`il y f t bati une maison où résidat mon nom, mais j`ai choisi David pour qu`il régnat sur mon peuple d`Isra l!
17 David, mon père, avait l`intention de batir une maison au nom de l`éternel, le Dieu d`Isra l.
18 Et l`éternel dit à David, mon père: Puisque tu as eu l`intention de batir une maison à mon nom, tu as bien fait d`avoir eu cette intention.
19 Seulement, ce ne sera pas toi qui batiras la maison; mais ce sera ton fils, sorti de tes entrailles, qui batira la maison à mon nom.
20 L`éternel a accompli la parole qu`il avait prononcée. Je me suis élevé à la place de David, mon père, et je me suis assis sur le tr ne d`Isra l, comme l`avait annoncé l`éternel, et j`ai bati la maison au nom de l`éternel, le Dieu d`Isra l.
21 J`y ai disposé un lieu pour l`arche où est l`alliance de l`éternel, l`alliance qu`il a faite avec nos pères quand il les fit sortir du pays d`égypte.
22 Salomon se pla a devant l`autel de l`éternel, en face de toute l`assemblée d`Isra l. Il étendit ses mains vers le ciel, et il dit:
23 O éternel, Dieu d`Isra l! Il n`y a point de Dieu semblable à toi, ni en haut dans les cieux, ni en bas sur la terre: tu gardes l`alliance et la miséricorde envers tes serviteurs qui marchent en ta présence de tout leur coeur!
24 Ainsi tu as tenu parole à ton serviteur David, mon père; et ce que tu as déclaré de ta bouche, tu l`accomplis en ce jour par ta puissance.
25 Maintenant, éternel, Dieu d`Isra l, observe la promesse que tu as faite à David, mon père, en disant: Tu ne manqueras jamais devant moi d`un successeur assis sur le tr ne d`Isra l, pourvu que tes fils prennent garde à leur voie et qu`ils marchent en ma présence comme tu as marché en ma présence.
上一篇: 韓語(yǔ)日常交際常用句型整理(34)