萬(wàn)萬(wàn)沒(méi)想到馬云這么牛
掌握這些知識(shí),攻克TestDaF5級(jí)
來(lái)源:網(wǎng)絡(luò)
2021-03-30 02:12
編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校
202
其他考試時(shí)間、查分時(shí)間 免費(fèi)短信通知
摘要:
萬(wàn)萬(wàn)沒(méi)想到馬云這么牛
Alibaba, l’épopée qui mène à Wall Street
阿里巴巴:揮劍華爾街
Les grands succès de l'ère numérique ont tous leur légende. On a beaucoup raconté que le groupe chinois Alibaba, qui s'apprête à réaliser la plus grosse introduction en Bourse de l'histoire de Wall Street et entame sa tournée des investisseurs, lundi 8 septembre, pour les convaincre de souscrire à l'opération, a été créé un peu par accident, par quelqu'un qui ne connaissait rien à Internet ni à l'informatique.
數(shù)字時(shí)代的杰出取得成功稱(chēng)之為是一個(gè)熱血傳奇。阿里巴巴*公司在9月8 日周一舉辦了電影路演以吸引住投資人申購(gòu)個(gè)股,并將完成華爾街在歷史上的交易中心股權(quán)融資之*。大家常常講到*的阿里巴巴*公司是由一個(gè)對(duì)互聯(lián)網(wǎng)技術(shù)和信息科技一無(wú)所知的人到不經(jīng)意的機(jī)會(huì)下創(chuàng)立的。
C'est vrai pour l'ignorance technologique de Jack Ma. ?a l'est beaucoup moins quant à l'aspect accidentel de la naissance de ce site en 1999, dans un appartement de la ville de Hangzhou (à 200 km au sud-ouest de Shangha?).
馬云的確不明白高新科技。而這一網(wǎng)址也是在純屬偶然下于1999年在廣州市(上海市西南方,距上海市200km)一個(gè)公寓樓里面世了。
Ce professeur d'anglais est au contraire animé d'une incroyable détermination lorsqu'il convoque chez lui dix-sept de ses amis. Il les convainc de lui confier leurs économies afin de lancer deux sites Internet de commerce réservés aux entreprises, l'un en anglais, Alibaba.com, l'autre en chinois, Alibaba.com.cn (devenu depuis 1688.com).
這名*英語(yǔ)老師興奮地揣著著堅(jiān)定不移的信心說(shuō)服了身旁的17個(gè)好友。他說(shuō)服好友將她們的存款交到自身用于創(chuàng)立了2個(gè)企業(yè)貿(mào)易網(wǎng)站,一個(gè)是英語(yǔ)網(wǎng)站Alibaba.com,另一個(gè)是中文網(wǎng)址Alibaba.com.cn (1688.com變化而成)。
Ambitieux, Jack Ma, déjà 35 ans, promet à ses ? associés ? qu'ils pourront faire mieux que les Américains. Il réunit ainsi l'équivalent de 60 000 dollars (46 000 euros). Un an plus tard, la bulle Internet éclate au Nasdaq et en Europe.
那時(shí)候年僅三十五歲的馬云利欲熏心,向自身的“合作伙伴”們*,她們一定能夠比外國(guó)人做得更強(qiáng)。因而他募資了資產(chǎn)60000美金(46000英鎊)。一年之后,Nasdaq和歐州的經(jīng)濟(jì)泡沫毀滅了。
Celui qui avouait avoir pour toute compétence numérique l'envoi d'un e-mail avait acquis la conviction que les entreprises chinoises avaient besoin d'une place de marché pour présenter leurs produits aux acheteurs étrangers. L'idée était bonne. Le groupe conna?t aujourd'hui une croissance vertigineuse.
他(馬云)認(rèn)可自身在電子信息層面的能力也就僅僅會(huì)發(fā)發(fā)送郵件,但他確信*的企業(yè)必須一個(gè)*市場(chǎng)動(dòng)向國(guó)外顧客展現(xiàn)她們的產(chǎn)品。這一念頭是恰當(dāng)?shù)模F(xiàn)如今阿里巴巴獲得的發(fā)展趨勢(shì)令人吃驚。
上一篇: 科比《退役聲明》 中法雙語(yǔ)
下一篇: 中德故事閱讀:勇敢的小裁縫-4