德國人眼中一個人住的10件開心事
掌握這些知識,攻克TestDaF5級
來源:網(wǎng)絡(luò)
2021-07-31 00:14
編輯: 歐風網(wǎng)校
173
其他考試時間、查分時間 免費短信通知
摘要:
德國人眼中一個人住的10件開心事
Alleine Wohnen ist ideal für Menschen, die das letzte Stück Pizza nur aus H?flichkeit teilen. Die gerne ausgiebige B?der nehmen, ohne dabei auf die Uhr zu schielen. Hoffnungslose Egoisten, wir verstehen uns. Schluss mit nicht eingehaltenen Putzpl?nen und dreckiger Unterw?sche im Gang. Den Komfort, alleine zu leben, m?chte ich nicht mehr missen.
有些人僅僅出自于文明禮貌才把*終一塊比薩分到他人。有些人就要愛悠閑自在的冼澡,不愿意為他人空出淋浴室而留意洗澡時間。對那樣的混蛋們而言,一個人住再幸福快樂但是啦。自私自利到不可救藥——僅有類似*人才能懂。與這些沒法堅持不懈的清理方案和走廊里室友很臟的內(nèi)衣說再見以后,一個人住的滿足感我從此不愿喪失啦。
1. Ruhe. Niemand wird seinen Beziehungsfrust an dir auslassen und im gleichen Atemzug anmerken, dass die Milch alle ist.
幽靜。無需忍受室友不如意時的埋怨,也不用忍受室友喝純牛奶時屋子里的牛乳味。
2. Nackt sein ist super. Wenn du morgens in die Küche gehst, kannst du das ohne T-Shirt tun. Nie hat es so viel Spa? gemacht, entkleidet zu tanzen.
享有不穿衣服褲子的開心。早晨,你能不穿T恤就走入餐廳廚房。再沒什么比光著身子跳舞更歡樂啦!
3. Alles, was du im Kühlschrank hast, geh?rt dir! Wenn du um Mitternacht das letzte Eis aufisst, wird dich am n?chsten Tag keine passiv aggressive Notiz am Küchentisch erwarten.
有著電冰箱里的一切。假如你深夜溜去解決了電冰箱里*后一個冰淇淋,壓根無需擔憂第二天用餐的時候會遭受室友的指責。
4. Du musst dich nicht l?nger für deinen schlechten Musikgeschmack sch?men. Oder rudiment?r ausgepr?gte Gesangskünste.
從此不用給自己槽糕的歌曲品位或恐怖的嗓音而覺得慚愧。
5. Dein Dreck geh?rt dir. Du musst dir nicht erst einen Weg durch den Klamottenhaufen deines Mitbewohners bahnen, wenn du duschen m?chtest.
屋子里沒有室友的臟東西!去冼澡的情況下,從此不用從室友堆在地面上的臟衣服中開拓路面。
6. No Judgment. Du kannst jeden Tag jemand anders zu dir nach Hause mitnehmen.
無需在意他人的觀點。每日都能夠無拘無束的把盆友送到家中。
7. Nie wieder warten, bis das Klo frei ist.
從此不用為有些人占著洗手間而犯愁。
8. Unabh?ngigkeit. Du kommst, gehst und isst wann und vor allem auf welchem Abschnitt des Sofas du m?chtest.
無拘無束。回家、外出和吃東西等事宜均由自身分配,尤其是布藝沙發(fā)——隨時隨地想坐哪里就坐哪里!
9. "Soll ich dir was mitbringen?" 5 W?rter, die du dir in Zukunft sparen kannst.
從此無需了解“有哪些我想幫你帶的東西嗎”。
10. PS: Niemand mag Smalltalk.
此外,沒有人想要說三道四哦。
下一篇: “????”一詞應該怎么用?