恭喜您!X

注冊成功

立即登錄

很遺憾!X

注冊失敗,請重新注冊!

關(guān)閉

德語新聞:網(wǎng)上查疾病信息?不可靠!

掌握這些知識,攻克TestDaF5級

來源:網(wǎng)絡(luò) 2020-04-13 02:54 編輯: 歐風網(wǎng)校 168

其他考試時間、查分時間   免費短信通知

立即獲取
摘要: 德語新聞:網(wǎng)上查疾病信息?不可靠!

Immer mehr Menschen informieren sich im Internet über m?gliche Krankheiten



und Symptome. In Amerika waren es 2013 laut einer Studie schon 72 Prozent der

Internetnutzer.

愈來愈多的人在網(wǎng)絡(luò)查詢將會的疾病和病癥。依據(jù)一項研究調(diào)查,在美國2014年這一群體的占比早已占來到全部互聯(lián)網(wǎng)客戶總數(shù)的72%。

Doch wie verl?sslich sind die medizinischen Quellen im Netz? Die "American

Osteopathic Association" hat sich Wikipedia vorgekn?pft. In einer Studie

untersuchten die Forscher die Wikipedia-Artikel zu den zehn Krankheiten, die die

meisten Kosten verursachen. Dazu geh?rten unter anderem Gef??erkrankungen,

Lungenkrebs, Depression und Arthrose.

可是在網(wǎng)上的診療信息真實度怎樣?“美國骨科研究會”指責了維基百科。在一項調(diào)查中,研究工作人員們研究了10種治療費高的疾病。包含毛細血管疾病、肺癌、憂郁癥和骨性關(guān)節(jié)炎。

Die Forscher verglichen die Wikipedia-Artikel mit Fachliteratur. Das

Ergebnis ist erschreckend: Neun von zehn Fakten stimmen nicht mit den neuesten

medizinischen Erkenntnissen überein.

研究工作人員將維基百科上的文章內(nèi)容和技術(shù)專業(yè)參考文獻做了較為。結(jié)果十分令人震驚:維基百科上帶九成的客觀事實和近期的醫(yī)學常識不相符合。

Bei der Selbstdiagnose im Internet ist also Vorsicht angebracht. Falsche

Informationen und vor allem die falsche Einsch?tzung durch die Suchenden kann zu

Irrtümern führen - und eine einfache Hautirritation schnell mal für eine

Krebserkrankung gehalten werden.

因此在網(wǎng)絡(luò)上自我診斷必須慎重看待。不正確的信息,非常是檢索出去不正確的分辨會造成誤解——比如一個一般的過敏會誤以為癌證。

·
    新手指南
    如何注冊
    如何選課
    如何預約1對1
    關(guān)于課程
    課件下載指南
    幫助中心
    聯(lián)系客服
    幫助中心
    服務(wù)熱線:400-993-8812 (9:00-23:00)
    全國校區(qū)
    在線客服:(9:00-23:00)

    掃碼添加助教老師