法語(yǔ)精讀:父親的榮耀2
掌握這些知識(shí),攻克TestDaF5級(jí)
來(lái)源:網(wǎng)絡(luò)
2020-04-28 23:42
編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校
168
其他考試時(shí)間、查分時(shí)間 免費(fèi)短信通知
摘要:
法語(yǔ)精讀:父親的榮耀2
La Gloire de Mon père(II)
“ J’avoue que je me suis un peu pressé,” dit mon père, d’une voix coupable. “ Mais pourtant…”
“ Pourtant,” dit l’oncle d’un ton tranchant, “ vous avez bel et bien manqué des perdrix royales, aussi grandes que des cerfs-volants, avec un arrosoir qui couvrait un drap de lit. Le plus triste, c’est que cette occasion unique, nous ne la retrouverons jamais! Et si vous m’aviez laissé faire, elles seraient dans notre carrier!”
“ Je le reconnais, j’ai eu tort,” dit mon père. “Pourtant, j’ai vu voler des plumes.”
參照譯文翻譯
“我承認(rèn)自身有點(diǎn)著急了,”爸爸用悔過(guò)的響聲說(shuō),“可這……”
“還可這,”姨夫用不容分辯的一口氣說(shuō):“您的的確確沒有打中這些山鶉之王啊,紙鳶般大的山鶉,用一把噴水壺一般的破槍,打出來(lái)的炮彈散播得有整整的一張床單那么大。*憋屈的是,這一*的機(jī)遇,人們始終也碰不到了!如果讓我來(lái)打,那如今他們?cè)缇瓦M(jìn)了人們的獵袋!”
“這我承認(rèn),對(duì)不起?!卑职终f(shuō),“但是,我看到了兩根翎毛在飛……”
單詞注釋
Tranchant,e (adj.) 直率的,義正詞嚴(yán)的,不容置辯的
Royal,ale (adj.) 君王的,王族的
Cerf-volant (n.m.) 紙鳶,紙鳶
Arrosoir (n.m.) 噴水壺
Drap (n.m.) 床單,床單
重中之重語(yǔ)匯英語(yǔ)的語(yǔ)法分析
1.介詞de 的用法:
dit mon père, d’une voix coupable. /dit l’oncle d’un ton trenchant(de 表方法,方式 )
介詞de的用法請(qǐng)查閱: 德語(yǔ)介詞功略
2.句式:le plus adj. , c’est (que) *…的是…,注重c’est (que)后邊的內(nèi)容,如:Le plus improtant , c’est qu’elle a eu l’expérience.
3.avoir tort 不對(duì),理屈詞窮,不對(duì)
4.bel et bien 完全,的的確確,千真萬(wàn)確地
avoir bel et bien raison 的確有些道理
se tromper bel et bien 徹底不對(duì)
5.Faute avouée est à moitié pardonnée. (諺)認(rèn)錯(cuò)就獲得了一半的寬容。
上一篇: 意大利語(yǔ)A2高頻詞匯5
下一篇: 華麗面紗后的“街頭俗語(yǔ)”
歐風(fēng)推薦
意大利語(yǔ)初級(jí)入門:意大利語(yǔ)方向詞匯-上
德語(yǔ)語(yǔ)法大全:直接支配一個(gè)動(dòng)詞不定式的詞構(gòu)成完成時(shí)做從句
韓語(yǔ)教學(xué):韓語(yǔ)入門音標(biāo)怎么學(xué)習(xí)
韓語(yǔ)語(yǔ)法:標(biāo)韓發(fā)音學(xué)習(xí) 變音規(guī)則(一)
韓語(yǔ)閱讀:聰明的少年和吝嗇的老爺爺
讀書的女人:如果 — 魯?shù)聛喌?吉卜林
意大利語(yǔ)CILS考試等級(jí)劃分
Stray Kids宇珍被曝退出組合
新2012韓國(guó)電影大盤點(diǎn):大片精彩 小片精良
韓語(yǔ)笑話:寂寞的青蛙