登錄注冊(cè)
今天小編想要給大家介紹的是10個(gè)有關(guān)動(dòng)物的法語習(xí)語。表面上說的是動(dòng)物,其實(shí)也有更深層次的含義呢,接下來就讓小編為你介紹詳細(xì)內(nèi)容吧!
1.Etre comme un poisson dans l'eau.
“和水中的魚一樣”。
Etre parfaitement à l'aise dans la situation où l'on se trouve.
意思是在自身所處的環(huán)境里感受自在。
2.Entre chien et loup.
“在狗和狼之間”。
Moment de la journée où la nuit tombe. il ne fait ni nuit ni jour.
意思是在一天中太陽落山的時(shí)刻,既不是夜晚,也不是白天。
3.Vendre la peau de l'ours avant de l'avoir tué.
“在殺熊之前賣熊皮”。
Etre content avant d'avoir réellement réussi.
意思是在成功之前就感到自滿了。
4.Avoir mangé du lion.
“吃了獅子肉”。
Avoir plus d'énergie que d'habitude.
意思是比以往更加富有力量。
5.Quand les poules auront des dents.
“當(dāng)母雞長(zhǎng)牙的時(shí)候”。
Jamais.
意思是從來沒有。
6.Petit à petit, l'oiseau fait son nid.
“一點(diǎn)又一點(diǎn),鳥兒做成了它的窩”。
A force de persévérer, on vient à bout de ce qu'on a commencé.
意思是持續(xù)減持,一個(gè)人能夠持之以恒。
7.Qui vole un oeuf, vole un boeuf.
“偷雞蛋的人,也會(huì)偷?!薄?/p>
Qui commet un petit vol se montre capable d'en commettre un plus grave.
指的是從小東西偷起的人,以后會(huì)犯下更大的罪行。
8.La nuit, tous les chats sont gris.
“晚上,貓都是灰色的”。
De nuit, on ne peut pas bien distinguer les personnes et les choses.
指的是在夜晚黑燈瞎火,人們無法分辨清楚人和物。
9.Se jeter dans la gueule du loup.
“往狼嘴里跳”。
S'exposer soi-même à un grand danger.
指的是把自己暴露于危險(xiǎn)之中。
10.Le chat parti, les souris dansent.
“貓走了,老鼠就跳起舞來了”。(山中沒老虎,猴子稱霸王)
Quand le ma?tre ou le chef est absent, les élèves ou les employés profitent de leur liberté.
意指為,當(dāng)老師或主人不在時(shí),學(xué)生和雇員們就開始自由自在起來了。
是否還在為學(xué)習(xí)哪種語言而煩惱?一分鐘語言小測(cè)試給你建議,快來試試吧!https://www.iopfun.cn/zt/test
以上就是關(guān)于"10個(gè)有關(guān)動(dòng)物的法語習(xí)語"的相關(guān)內(nèi)容,希望能夠給你帶來幫助,小編預(yù)祝大家能夠早日學(xué)成法語,更多精彩資訊盡在歐風(fēng)網(wǎng)校!
歐風(fēng)小語種
備考資料
掃一掃
進(jìn)群獲家干貨!