雙語:新版歐元紙幣2013年面世
掌握這些知識,攻克TestDaF5級
來源:網(wǎng)絡(luò)
2020-06-09 08:54
編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校
347
其他考試時間、查分時間 免費(fèi)短信通知
摘要:
雙語:新版歐元紙幣2013年面世
La Banque centrale europenne lance une deuxime srie de billets de banque, plus scuriss, qui verront le jour en mai 2013. Les billets actuels seront retirs progressivement de la circulation.
歐洲中央銀行提前準(zhǔn)備發(fā)售更具備安全系數(shù)的第二套歐元貨幣。新版本的歐元將于2014年五月問世。現(xiàn)階段歐元區(qū)流通的貨幣將逐漸停用。
Mario Draghi a annonc le lancement d'une deuxime srie de billets en euros, baptiseEuropa, illustre avec un visage de femme grecque, celui de la desseEuropa.
Mario Draghi公布了發(fā)售第二套歐元貨幣。新版本歐元貨幣被取名為“歐羅巴”系列產(chǎn)品。貨幣上把印著古希臘神話中的歐羅巴女神。
Le visage de la desse provient d'un vasedatant de plus de 2000 ans, dcouvert dans le sud de l'Italie, et conserv au Louvre, Paris. Cette figure a t choisie car est clairement associe au continent europen, et apporte une touche d'humanit aux billets>>, explique la BCE.
女神的品牌形象源自于一個在西班牙南邊發(fā)覺的具備2000很多年歷史時間的土陶罐上。現(xiàn)階段該陶罐儲存于巴黎盧浮宮內(nèi)。歐央行表述道:挑選歐羅巴女神是由于一提及歐羅巴就會想到到歐洲大陸。另外,那樣做也促使貨幣一些“親切感”。
Les premiers billets changer de visage en mai 2013 sont ceux de 5 euros, les plus manipuls. Toute la gamme des billets en euros (5,10,20, 50, 100, 200, 500) sera change progressivement sur plusieurs annes.
2014年五月將對現(xiàn)階段需求量較大的5歐元鈔票開展重做。在將來的兩年內(nèi)逐漸將別的歐元鈔票(5歐,10歐,20歐,50歐,100歐,200歐,500歐)開展交替。
Il s'agit de la deuxime srie de billets lance depuis le lancement de l'euro au premier janvier 2002. Les billets existants seront progressivement retirs de la circulation.
自打二零零二年一月開啟歐元至今,新版本歐元將做為第二套歐元貨幣開展流通應(yīng)用?,F(xiàn)階段的歐元將逐漸終止流通。
法語學(xué)習(xí)
1. Banque centrale europenne = BCE 歐洲中央銀行
2. circulation有豐富多彩的詞意,例如“交通出行”、“循環(huán)系統(tǒng)”、“貨幣流通”
3. provenir de... 源于于。。。
4. vase既可做為呈陽性專有名詞,譯為“陶罐、甕“,也可做為呈陰性專有名詞,譯為”污泥、底質(zhì)“。
5. la desse,譯為“女神”。為何網(wǎng)編感覺這個詞的發(fā)音和漢語里“diao si"那麼像呢?或許可以用這此來對這個詞開展關(guān)系記憶力。
上一篇: 法語小說閱讀:小東西上篇(6)