“辛黨”在日語(yǔ)里的解釋是愛(ài)吃辣嗎
掌握這些知識(shí),攻克TestDaF5級(jí)
來(lái)源:網(wǎng)絡(luò)
2016-09-02 07:00
編輯: monica
603
日韓語(yǔ)考試時(shí)間、查分時(shí)間 免費(fèi)短信通知
摘要:
日語(yǔ)“辛黨”是愛(ài)吃辣的意思嗎?
問(wèn)題:
喜歡咖喱、韓國(guó)辣白菜的人叫做“辛黨”可以嗎?
回答:
“辛黨”是指喜歡喝酒的人。但是*近也有把喜歡辛辣食物的人叫做“辛黨”,目前還是沿用傳統(tǒng)用法比較好。
解說(shuō):
“からい”在古日語(yǔ)中的意思是“如同針刺舌頭般的感覺(jué)”,既可以表達(dá)“針刺般的、火辣辣的味覺(jué)感受”,也可指“咸、酸”味道。
用“からい”形容酒的味道,從定義就能看出形容的是那些“酒精度高、甜味少”的酒。
“日本有甜黨、辛黨這種說(shuō)法,把喜歡酒和喜歡點(diǎn)心對(duì)立起來(lái),這個(gè)怎么說(shuō)好像也不合理吧。”
“我喜歡喝酒,也喜歡吃點(diǎn)心,辣的東西有辣的東西的好處,甜的東西有甜的東西的優(yōu)點(diǎn),不論左右不論甜黨幸黨都是萬(wàn)萬(wàn)歲。”
就像這些例句的用法,“辛黨”用于指代“喜歡喝酒的人”。
網(wǎng)上問(wèn)卷調(diào)查顯示,四十歲以上的人大多遵循傳統(tǒng)的用法,認(rèn)為“辛黨”就是“喜歡喝酒的人”,而大部分年輕人持有革新派觀點(diǎn),認(rèn)為“辛黨”是“喜歡咖喱和韓國(guó)辣白菜”的人。
日本以前很少做使用大量辣椒的菜,而現(xiàn)在喜歡火辣辣味道的日本人多起來(lái)了。也許因?yàn)楫?dāng)時(shí)沒(méi)有合適稱呼這群人的詞,才把“辛黨”這個(gè)詞拿來(lái)借用。
·
喜歡咖喱、韓國(guó)辣白菜的人叫做“辛黨”可以嗎?
回答:
“辛黨”是指喜歡喝酒的人。但是*近也有把喜歡辛辣食物的人叫做“辛黨”,目前還是沿用傳統(tǒng)用法比較好。
解說(shuō):
“からい”在古日語(yǔ)中的意思是“如同針刺舌頭般的感覺(jué)”,既可以表達(dá)“針刺般的、火辣辣的味覺(jué)感受”,也可指“咸、酸”味道。
用“からい”形容酒的味道,從定義就能看出形容的是那些“酒精度高、甜味少”的酒。
“日本有甜黨、辛黨這種說(shuō)法,把喜歡酒和喜歡點(diǎn)心對(duì)立起來(lái),這個(gè)怎么說(shuō)好像也不合理吧。”
“我喜歡喝酒,也喜歡吃點(diǎn)心,辣的東西有辣的東西的好處,甜的東西有甜的東西的優(yōu)點(diǎn),不論左右不論甜黨幸黨都是萬(wàn)萬(wàn)歲。”
就像這些例句的用法,“辛黨”用于指代“喜歡喝酒的人”。
網(wǎng)上問(wèn)卷調(diào)查顯示,四十歲以上的人大多遵循傳統(tǒng)的用法,認(rèn)為“辛黨”就是“喜歡喝酒的人”,而大部分年輕人持有革新派觀點(diǎn),認(rèn)為“辛黨”是“喜歡咖喱和韓國(guó)辣白菜”的人。
日本以前很少做使用大量辣椒的菜,而現(xiàn)在喜歡火辣辣味道的日本人多起來(lái)了。也許因?yàn)楫?dāng)時(shí)沒(méi)有合適稱呼這群人的詞,才把“辛黨”這個(gè)詞拿來(lái)借用。
下一篇: 雅思閱讀來(lái)不及找答案怎么辦