法語(yǔ)交際熱門(mén)話題:車費(fèi)是多少
掌握這些知識(shí),攻克TestDaF5級(jí)




其他考試時(shí)間、查分時(shí)間 免費(fèi)短信通知
摘要:
法語(yǔ)交際熱門(mén)話題精講:車費(fèi)是多少
Combien co?te le trajet ?
Scène 1
A: Pardon Monsieur , c'est le bus pour les quais ?
B: Oui .
A: Combien co?te le trajet ?
B: 50 cents . Mettez juste l'argent dans la caisse .
A: C'est à combien d'ici ?
B: A 8 stations d'ici .
Scène 2
A: Pardon Monsieur, ce métro va à Chinatown ?
B: Ou, descendez à la rue du canal .
A: Je prends le train rapide ou l'omnibus ?
B: Prenez le rapide . Vous économiserez du temps . L'omnibus s'arrête à
toutes les gares .
A: Combien co?te le trajet ?
B: 50 cents .
Scène 3
A: Taxi !
B: Vous allez où, Monsieur ?
A: Au centre financier . J'ai une réunion à 9 heures. Vous pouvez y arriver
?
B: Si la circulation est bonne oui . Je vais fare de mon mieux .
B: Nous sommes arrivés . Vous avez encore 5 minutes devant vous .
A: Combien co?te le trajet ?
B: $ 28.
A: Tenez, merci .
Scène 4
A: Chauffeur, prenez à droite à la prochaine, puis à gauche, et laissez moi
à l'h?tel du parc .
B: D'accord, nous sommes arrivés .
A: Combien co?te le trajet ?
B: $ 25 .
A: Gardez la monnaie.
B: Oh, merci .
>>漢語(yǔ)翻譯參照:
1.
A: 老先生,打攪了,我想問(wèn)一下它是去港口的車嗎?
B: 是的。
A: 車費(fèi)多少錢?
B: 50美分。把錢放進(jìn)投幣機(jī)箱內(nèi)就可以了。
A: 間距這兒有多少站?
B: 八個(gè)站。
2.
A: 老先生,打攪了,這兒的地鐵站到唐人街探案2嗎?
B: 是的,您在Canal街下就可以。
A: 我該坐快車還是慢車
B: 快車,能夠節(jié)約許多時(shí)間,慢車每一個(gè)站必須停。
A: 車費(fèi)是多少?
B: 50美分。
3.
A: 的士!
B: 去哪里,老先生!
A: 國(guó)際金融中心。我9點(diǎn)鐘有一個(gè)會(huì),您能趕來(lái)嗎?
B: 假如交通條件好一切正常。我竭盡全力。
A: 大家來(lái)到,您也有五分鐘時(shí)間。
B: 車費(fèi)是多少?
A: 28美元。
B: 給您,感謝。
4.
A: 駕駛員老先生,在第二個(gè)拐彎處右拐,再左拐,請(qǐng)讓我還在Parc酒店餐廳下車時(shí)。
B: 好的,大家來(lái)到。
A: 要多少錢?
B: 25美元。
A: 零錢不用找了。
B: 哦,感謝。
>>解讀:
1.droit adj. 挺直、右邊的
e.g. aller tout droit 直走
droite n.f. 右邊
e.g. touner à droite 往右
2. 回絕小費(fèi)
Ce n'est pas nécessaire .
不用給這一。
Ce n'est pas l'usage chez nous .
大家這兒沒(méi)有這一習(xí)慣性。
Ici, on ne donne pas de pourboire .
這兒不用給小費(fèi)。
3.許多事兒全是不可以由著自身的,交通出行、念書(shū)……
Je ne peux rien faire pour vous aider .
這事由不得我。
e.g.
A: Désolé, je ne peux pas aider votre fils à rentrer à l'université .
很抱歉,您*讀大學(xué)這件事情我?guī)筒簧厦Α?br>
B: Trouvez une solution .
您再給想一想方法。
A: Je ne peux rien faire pour vous aider .
這事由不得我。