爆笑德國喜劇小品:Knallerfrauen(視頻)
掌握這些知識,攻克TestDaF5級
來源:網(wǎng)絡(luò)
2020-08-23 02:12
編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校
356
其他考試時間、查分時間 免費(fèi)短信通知
摘要:
爆笑德國喜劇小品:Knallerfrauen(視頻)
《炸彈妞》是德國SAT.1電視臺節(jié)目每一個星期五夜里11點(diǎn)15分播放視頻的一部喜劇小品。由曾六次得到德國喜劇片獎的女藝人Martina Hill飾演106位“炸彈妞”。有時候是媽媽,有時候是單身男女女性,有時候是女友,有時候是非機(jī)動車或者OL,人物角色全是現(xiàn)實(shí)生活中的各種各樣女性,只不過是他們看待人和對事的反映與主要表現(xiàn)都十分非常。他們以便做到目而選用的荒謬方式,經(jīng)常讓人捧腹大笑。例如做為神奇女俠敞胸露乳,在商場里用一顆哈蜜瓜訓(xùn)練扔鉛球,或者想盡辦法鋪被單。 在《炸彈妞》中的全部女性都只有一個目地,完成他們平時中*瘋狂的念頭,或*少試著去推行……劇里各種各樣荒謬的場所和女性種類沒有范疇限定。喜劇女王Martina Hill也覺得:“越瘋狂,越精彩紛呈!”
So hemmungslos haben Sie Martina Hill noch nie gesehen! In acht Folgen ihrer neuen Sketchcomedy schlüpft die sechsfache Deutsche-Comedypreis-Gewinnerin in die Rolle von 106 ?Knallerfrauen“. Als Wonder Woman entbl??t sie ihre Brüste. Im Supermarkt übt sie mit einer Honigmelone Kugelsto?en. Oder beendet den harten Kampf mit einem Spannbetttuch, indem sie es festnagelt.
Mit über 200 verschiedenen Sketchen macht ?Knallerfrauen“ richtig Tempo. über 40 Locations sorgen für eine realistische Darstellung der vielz?hligen Alltagswelten. Ohne vorhersehbare Pointen punkten die Sketche oft vollkommen ohne Text, und beeindrucken durch die Gestik und Mimik des sch?nen Comedy-Stars.
Martina Hill: ?Ich bin mal Mutter, mal Singlefrau, mal Freundin, mal Passantin oder Büroangestellte. Meine Frauenfiguren bewegen sich alle in derselben realen Welt – es ist mehr ihr Handeln und der Umgang mit Situationen und Mitmenschen, der sie so besonders macht. Sie pfeifen auf Konsequenzen und benehmen sich oft so, dass man sich in Grund und Boden sch?men würde.“
Alle Frauen haben in ?Knallerfrauen“ nur ein Ziel: Ihren allt?glichen Wahnsinn meistern – oder es zumindest versuchen … Der Bandbreite an skurrilen Alltagssituationen und Frauentypen ist dabei keine Grenze gesetzt. Die Comedy-Queen ist sich sicher: ?Je verrückter, desto besser!“
上一篇: 德語每日一句:拖延是時間的竊賊。
下一篇: 五步克服毛孔粗大