《速成意大利語》上冊第十三課會話
掌握這些知識,攻克TestDaF5級
來源:網絡
2021-01-27 23:44
編輯: 歐風網校
241
其他考試時間、查分時間 免費短信通知
摘要:
《速成意大利語》上冊第十三課會話
對話 CONVERSAZIONE
A trentanni si impara ancora
30歲還學習
A: Buona Festa, Bai. 祝你節(jié)日開心.白
B: Buona Festa, Anna。祝你節(jié)日開心,安娜。
Come è andato a finite il matrimonio di Linda? Linda的婚姻生活結果如何?
A: Male. Linda ha tradito suo marito. 槽糕。Linda叛變了她的老公.
Si sono lasciati. Sono già separati. 她們分手.她們早已兩地分居了。
Cominciano le pratiche per divorziare. 她們逐漸辦辦離婚手續(xù).
In sostanza il loro era un matrimonio di convenienza,本質上她們曾是一個根據利益關系的婚姻生活,
per cui non poteva andare avanti a lungo. 由于這一不能夠*持好長時間。
Studi ancora alla scuola dove hai conosciuto Linda? 你要學習在你了解邁克時那一個院校嗎?
B: No, l'ho lasciata da due mesi e ora studio a Ca' Foscari.沒有.我離開有兩個月了而如今我學習在咖佛斯卡利學校。
A: Fino a che ora studi ogni giorno? 你每日學習到幾個方面 ?
B: Fino a mezzanotte, 一直到深更半夜。
A: Caspita! A che età hai cominciato a studiare l'italiano? 好家伙.你一直在哪些年紀逐漸學習意大利語的啊?
B: A trent'anni. 在30歲.
A: Non è troppo tardi. 并不是太遲了。
B: Invece è tardi. 正相反是太晚了。
Ad essere sincero, 說真的,
faccio fatica a ricordare tutte le cose nuove.我很費勁記牢全部新的物品。
Leggo sempre ad alta voce il testo 常常高聲讀課文
e molto spesso non mi accorgo di disturbare 很常常地沒有發(fā)現我打擾到
il mio vicino che abita a due passi da me. 離我很近的隔壁鄰居.
A: A dire la verità, l'età vuol dire molto.說真的,年紀表明很年紀大了,
B: Certo. Non sai l'antico detto cinese:自然.你永遠不知道*一句歷史悠久的叫法:
"A trentanni non si impara più “在30歲 學不懂了
ciò di cui si vive'"? 賴以生存生活的方式了(30不拜師學藝)”
Ho fatto male a scegliere l'Italia come paese 我做的不太好而挑選西班牙做為
in cui seguire un corso di perfezionamento.學習課程內容的國家
In Inghilterra, per esempio, 在美國,例如,,
avrei potuto parlare tranquillamente l'inglese,我可以安心說英文了
che so già perfettamente.由于我早已徹底會了。
A: Per me, invece, hai scelto bene.一件事而言,正相反,你選正確了.
B: Perché dici così?你為何這樣說?
A: Perché così cì siamo conosciuti,由于那樣大家才了解,
e siamo diventati amici.大家才變成盆友.
Non sapevo di tutte queste tue difficoltà.我以往不不清楚你這種艱難
Se vuoi, posso darti una mano:要是你愿意,我可以協(xié)助你:
possiamo fare conversazione tre volte alla settimana.大家一星期能夠做3次會話.
B: Sei un tesoro. Non so come ringraziarti.你簡直一個商品哦.我也不知道該怎么謝謝你.
A: Figurati.瞧你覺得的.
B: Se tu hai bisogno del mio aiuto,假如你必須我的協(xié)助,
dimmelo pure.麻煩你告訴我吧。
Farò tutto il possibile come fai tu nei miei confronti.我能盡一切很有可能去做,如同你一件事做的那般.
A: Non ti preoccupare,你不要擔心,
tanto ci vedremo spesso.總之大家常常碰面.
Aiutiamoci a vicenda.大家互幫互助.
Ora è importante che tu sia convinto 如今*重要的是你需要堅信
che a trent'anni si impara ancora. 30歲還能夠學的好.
Soprattutto,尤其是
in questo mondo che cambia ogni giorno,在這*了里每日在轉變 。
tutti devono studiare.任何人都必須學習。
Fin quando vivi, studi e impari.活到老學到老,付出就有回報
B: Hai ragione.給你大道理.
Mi hai convinto.你說動了我
Vedrai che con il tuo aiuto parlerò 你將看到有了你的協(xié)助我講
un ottimo italiano e riuscirò a seguire 一口*流利的意大利語而將可以
il corso insieme agli studenti di madre lingua italiana.一起緊跟和以漢語為意大利語的學員。
A: Auguri! 祝賀你!
B: Grazie mille.十分謝謝!
上一篇: 韓語語法學習:韓語語法小總結 1
下一篇: 法語閱讀:《法蘭西千古奇冤》5