恭喜您!X

注冊(cè)成功

立即登錄

很遺憾!X

注冊(cè)失敗,請(qǐng)重新注冊(cè)!

關(guān)閉

巴黎公廁是游客青睞的地方

掌握這些知識(shí),攻克TestDaF5級(jí)

來(lái)源:網(wǎng)絡(luò) 2021-01-31 01:30 編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校 252

其他考試時(shí)間、查分時(shí)間   免費(fèi)短信通知

立即獲取
摘要: 巴黎公廁是游客*青睞的地方

Les Parisiens et les touristes aiment faire pipi sur la voie publique. Ou



plut?t, dans les 400 sanisettes gratuites qui bordent la voie publique. Selon

des chiffres fournis par la mairie de Paris à la veille de la très sérieuse

Journée mondiale des toilettes, les toilettes publiques de la capitale sont plus

fréquentées que son monument phare, la tour Eiffel, ou même le Louvre.

與其說(shuō)是,巴黎人與游客喜愛在公共場(chǎng)合“亂丟垃圾”,不如說(shuō)是她們?cè)?00座流動(dòng)性完全免費(fèi)公廁中解決困難。依據(jù)巴黎市政廳在“全球洗手間日”前夜出示的數(shù)據(jù)信息,對(duì)比于埃菲爾鐵塔和盧浮宮,巴黎的公共性廁所更受大家熱烈歡迎。

Alors que la Dame de fer totalise difficilement 6 à 7 millions de visiteurs

par an, et le Louvre, 9 millions, les sanisettes de Paris séduisent 13,1

millions d'amateurs, soit près de 90 entrées par jour en moyenne.

每一年,埃菲爾鐵塔招待600至700萬(wàn)名游客,盧浮宮是900萬(wàn)名,而巴黎的廁所則吸引住著1310萬(wàn)的“觀光者”。均值每日有90人到同一個(gè)廁所中上廁所。

Montmartre, son Sacré-C?ur, ses toilettes

蒙馬特高地,圣心大教堂和廁所

La Ville de Paris a fourni un "top 10" des toilettes les plus fréquentées

de la capitale. La palme revient à l'une des sanisettes les plus connues, située

place Suzanne-Valadon, au pied du Sacré-C?ur de Montmartre, avec en moyenne 223

entrées par jour. Un "spot" prisé des touristes qui viennent s'y soulager après

une fastidieuse ascension de la butte.

巴黎市政廳出示了一張“游客*?;蓊檸琶瘛保?受游客親睞”的公廁坐落于蒙馬特高地,圣心大教堂腳底的Suzanne-Valadon城市廣場(chǎng),這座公廁每日招待223名游客。在告一段落無(wú)趣的登山活動(dòng)以后,游客喜愛在這兒放松一下。

·
    新手指南
    如何注冊(cè)
    如何選課
    如何預(yù)約1對(duì)1
    關(guān)于課程
    課件下載指南
    幫助中心
    聯(lián)系客服
    幫助中心
    服務(wù)熱線:400-993-8812 (9:00-23:00)
    全國(guó)校區(qū)
    在線客服:(9:00-23:00)

    掃碼添加助教老師