法語(yǔ)寓言故事:烏鴉和狐貍
掌握這些知識(shí),攻克TestDaF5級(jí)
來(lái)源:網(wǎng)絡(luò)
2021-08-13 00:52
編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校
384
其他考試時(shí)間、查分時(shí)間 免費(fèi)短信通知
摘要:
法語(yǔ)寓言故事:烏鴉和狐貍
Du Corbeau et du Renard.烏鴉和狐貍
Un Corbeau s'était perché sur un arbre, pour manger un fromage qu'il tenait
en son bec. Un Renard qui l'aper?ut, fut tenté de lui enlever cette proie. Pour
y réussir
et pour amuser le Corbeau, il commen?a à le louer de la beauté de son
plumage. Le Renard voyant que le Corbeau prenait go?t à ses louanges : " C'est
grand dommage, poursuivit-il, que votre chant ne réponde pas à tant de rares
qualités que vous avez. " Le Corbeau voulant persuader au Renard que son chant
n'était pas désagréable, se mit à chanter, et laissa tomber le fromage qu'il
avait au bec. C'est ce que le Renard attendait. Il s'en saisit incontinent, et
le mangea aux yeux du Corbeau, qui demeura tout honteux de sa sottise, et de
s'être laissé séduire par les fausses louanges du Renard.
bec n. m. 喙, 鳥(niǎo)嘴;
proie n. f 被捕食的動(dòng)物, 獵物
plumage n. m (鳥(niǎo)的)一身翎毛
louange n. f. 稱贊, 稱頌, 稱贊, 頌揚(yáng), 贊美
séduire v.t 引誘, 迷惑, 引誘
歐風(fēng)推薦
雙語(yǔ):SJ強(qiáng)仁即將退伍 是否歸隊(duì)引關(guān)注
法國(guó)紀(jì)錄片預(yù)告:Rencontres 相識(shí)
歷屆TOPIK高級(jí)擬聲擬態(tài)詞考點(diǎn):????
西班牙語(yǔ)專八基礎(chǔ)知識(shí):西班牙史前時(shí)期
韓語(yǔ)語(yǔ)法:平階-??(??)
2012年法語(yǔ)元旦賀卡祝福語(yǔ)
法語(yǔ)小說(shuō)閱讀:《法蘭西千古奇冤》28
德語(yǔ)語(yǔ)法:指示代詞derjenige
法語(yǔ)視頻新聞:紐約地鐵閱讀眾生相
韓語(yǔ)學(xué)習(xí)視頻:《Let's speak Korean》106