《誰動了我的奶酪》西語版(二)
掌握這些知識,攻克TestDaF5級
來源:網(wǎng)絡
2020-04-30 00:04
編輯: 歐風網(wǎng)校
301
其他考試時間、查分時間 免費短信通知
摘要:
《誰動了我的奶酪》西語版(二)
?QUIEN SE HA LLEVADO MI QUESO?(二)
A partir de entonces, los ratones y las personitas se ponían todas las ma?anas sus prendas deportivas y se dirigían a la Central Quesera Q. Al poco, aquello se había convertido en una costumbre para todos.
Oli y Corri se despertaban temprano todas las ma?anas, como siempre, y corrían por el laberinto siguiendo la misma ruta.
Cuando llegaban a su destino, los ratones se quitaban las zapatillas y se las colgaban del cuello para tenerlas a mano en el momento en que volvieran a necesitarlas. Luego, se dedicaban a disfrutar del queso.
Al principio, Kif y Kof también iban corriendo todos los días hasta la Central Quesera Q para paladear los nuevos y sabrosos bocados que los aguardaban.
Pero, al cabo de un tiempo, las personitas fueron cambiando de costumbres.
Kif y kof se despertaban cada día más tarde, se vestían más despacio e iban caminando hacia la Central Quesera Q. Al fin y al cabo, sabían dónde estaba el queso y cómo llegar hasta él.
No tenían ni idea de la procedencia del queso ni sabían quién lo ponía allí. Simplemente suponían que estaría en su lugar.
Todas las ma?anas, cuando llegaban a la Central Quesera Q, Kit Y Kof se ponían cómodos, como si estuvieran en casa. Colgaban sus chándals, guardaban las zapatillas y se ponían las pantuflas. Como ya habían encontrado el queso, cada vez se sentían más a gusto.
-Esto es una maravilla -dijo Kit-. Aquí tenemos queso suficiente para toda la vida.
Las personitas se sentían felices y contentas, pensando que estaban a salvo para siempre.
No tardaron mucho en considerar suyo el queso que habían encontrado en la Central Quesera Q. Y había tal. cantidad almacenada allí que, poco después, trasladaron su casa cerca de la central y construyeron una vida social alrededor de ella.
Para sentirse más a gusto, Kif y Kot decoraron las paredes con frases e incluso pintaron trozos de queso que los hacían sonreír. Una de las frases decía:
"TENER QUESO HACE FELIZ"
En ocasiones, Kif y Kof llevaban a sus amigos a ver los trozos de queso que se apilaban en la Central Quesera Q. Unas veces los compartían con ellos y otras, no.
-Nos merecemos este queso -dijo Kif-. Realmente tuvimos que trabajar muy duro y durante mucho tiempo para conseguirlo. -Tras estas palabras, cogió un trozo y se lo comió.
Después, Kif se quedó dormido, como solía ocurrirle.
Todas las noches, las personitas volvían a casa cargadas de queso, y todas las ma?anas regresaban, confiadas, a por más a la Central Quesera Q.
Todo siguió igual durante algún tiempo.
譯文翻譯:
從那時起,這四個混蛋,小老鼠和小矮人,每天早上穿上她們的跑步裝備后便果斷地奔向奶酪C站。沒多久,她們都創(chuàng)建了了解的線路,并產(chǎn)生了分別的生活方式。
嗅嗅和匆匆忙忙依然每日都起得很早以前,隨后順著同樣的線路跑進謎宮中。
當老鼠們抵達到達站后,她們脫掉自身的運動鞋,井然有序地將二只鞋系在一起,掛在脖子上——便于必須的情況下可以*穿上。隨后,她們才剛開始暢快地享用奶酪。
在一開始的一段時間里,哼哼和嘰嘰也是這般做事,每日早上趕來奶酪C站,循規(guī)蹈矩的把靴子掛在脖子上,享用在那里等待她們的人間美味。
殊不知,不久以后,小矮人們更改了她們的基本。
哼哼和嘰嘰每日起得比老鼠們晚一些,懶懶地穿好運動裝,隨后逸步來到奶酪C站。無論如何,總之早已找到奶酪。
她們從未想過,奶酪是從哪里來的,到底是誰把他們放在那里的。她們僅僅理所應當?shù)赜X得,奶酷一直會在那里的。
每日,哼哼和嘰嘰抵達奶酪C站之后,如同返回了自己家一樣,舒服地呆在那里。她們脫掉的身上的運動服,把他們掛起來,甩開腳底的靴子,換掉涼拖。她們找到奶酪,覺得確實是太悠閑了。
“簡直太棒了!”哼哼說:“這里有這么多的奶酪,充足人們享用一輩子了。”小矮人們充滿了幸??鞓泛腿〉贸晒Φ挠X得,感覺此后能夠無拘無束了。
沒多久,哼哼和嘰嘰更理所應當?shù)卦u定,她們在奶酪C站發(fā)覺的奶酪便是“他們自己的”奶酪了。這兒的奶酪?guī)齑媪渴沁@般的豐富多彩,因此她們決策把家搬至更挨近奶酪C站的地區(qū),還要周邊一帶進行了她們的商務活動。
以便使這里有更象幸福的感覺,哼哼和嘰嘰把墻壁裝飾了一通,還要墻壁寫了一些名言,而且用心地畫到了一些十分爽口的奶酪的圖案設計。她們看見這種繪畫和名言,會內(nèi)心笑了。在其中一幅圖畫的內(nèi)容是:
擁有奶酪,就擁有幸??鞓?。
有時候,她們會有盆友來參觀考察她們在奶酪C站內(nèi)大堆的奶酪,引以為豪地指向這種奶酪說:“多么的美好爽口的奶酪呀,不是嗎?”有時候,她們還會繼續(xù)與小伙伴們一起共享這種奶酪,而有時候則獨立享用。
“人們應當擁有這種奶酪,”哼哼說,“以便尋找他們,人們但是努力了長期性而艱難的勤奮的,人們自然有資質(zhì)擁有他們?!彼贿呎f著一邊舉起一塊美味的奶酪放入口中,享用起來,臉部流露幸??鞓返娘L彩。
隨后,如同以往一樣,哼哼享有完奶酪便睡覺了,夢里還外露考慮而悠閑的微笑。
每晚,小矮人們在美美噠地過飽了奶酪后,就搖搖擺擺地走回家了,第二天早晨她們又會信心十足地走入奶酪C站,去享用大量奶酪。
那樣的狀況*持了非常長的一段時間。
上一篇: 汽車德語詞匯-沖壓 99
下一篇: 意大利語語法:疑問副詞